雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 墨子止楚勿攻宋 戰國策 公輸般為楚設機,將以攻宋。 (為:音「胃」,替) (一字多音,一詞多義) (將以「機」攻宋) (賓語省略) 墨子聞之,百舍 重繭, (聞:聽見) (一詞多義) (舍:音「瀉」,距離單位) (一字多音、一詞多義)

    • 墨翟救宋
    • 文献记载
    • 白话故事
    • 文献考究
    • 连环画
    • 其他相关
    • 有关成语
    • 墨子仁举

    公元前440年前后,墨子约29岁时,楚国准备攻打宋国,请工匠鲁班制造攻城的云梯等器械。

    墨子正在家乡讲学,听到消息后非常着急;一面安排大弟子禽滑厘带领三百名精壮弟子,帮助宋国守城;一面亲自出马劝阻楚王。

    墨子从鲁地急急忙忙,日夜兼行,鞋破脚烂,毫不在意,十天后到达楚的国都郢(叫郢地的地方很多)。到郢都后,墨子先找到鲁班,说服他停止制造攻宋的武器,鲁班引荐墨子见楚王。

    墨子说:“现在有一个人,丢掉自己的彩饰马车,却想偷邻居的破车子;丢掉自己的华丽衣裳,却想偷邻居的粗布衣,这是个什么人呢?”楚王不假思索地答道“这个人一定有偷窃病吧!”

    墨子趁机对楚王说:“楚国方圆五千里,土地富饶,物产丰富,而宋国疆域狭窄,资源贫困。两相对比,正如彩车与破车、锦绣与破衣。大王攻打宋国,这不正如偷窃癖者一样?如攻宋,大王一定会丧失道义,并且一定会失败。”

    楚王理屈辞穷,借鲁班已造好攻城器械为由,拒绝放弃攻宋的决定。墨子又对楚王说:“鲁班制造的攻城器械也不是取胜的法宝。大王如果不信,就让我与他当面演习一下攻与守的战阵,看我如何破解它!”

    《墨子·公输》

    原文 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。 子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 公输盘曰:“夫子何命焉为?” 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。” 公输盘不说。 子墨子曰:“请献十金。” 公输盘曰:“吾义固不杀人。” 子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民。杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠;争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。” 公输盘服。 子墨子曰:“然胡不已乎?” 公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。” 子墨子曰:“胡不见我于王?” 公输盘曰:“诺。” 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之一(破折号)此为何若人? ”王曰:“必为有窃疾矣。” 子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。” 王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。” 于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之;公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。 公输盘诎。而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。” 子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。” 楚王向其故。 子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣;杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。” 子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也。 故曰:治于神者,众人不知其功。争于明者,众人知之。 译文 公输盘给楚国制靠造云梯这种器械,制成后,要拿去攻打宋国。墨子听到这个消息,就从鲁国动身,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘。 公输盘说:“先生有什么指教呢?” 墨子说:“北方有人欺侮我,我想借用您的力量杀掉他。” 公输盘不高兴了。 墨子说:“请让我奉送给您十金。” 公输盘说:“我是讲道义的人,绝不能平白无故杀人。” 墨子站起来,拜了两拜,说:“请让我说几句话,我在北方听说您造了云梯,要拿去攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有的是土地,缺少的是民众,如今去杀害自己缺少的民众而争夺自己并不缺少的土地,不能说是聪明。宋国并没有罪而要去攻打它,不能说是仁义。懂得这个道理,却不据理力争,不能说是忠诚。争论而达不到目的,不能说是坚强。自己说讲道义,杀少量人还懂得不合理,却要去杀众多的人,不能说是明白事理。” 公输盘被说服了。 墨子说:“那么,为什么不停止攻宋呢?” 公输盘说:“不能,因为我已经对楚王说过了。” 墨子说:“您为什么不介绍我去见楚王呢?” 公输盘说:“好吧。” 墨子见了楚王,说:“现在这里有个人抛弃自己华丽的车子,看到邻人有破车子便想去偷;抛掉自己的锦绣衣裳,看见邻人有粗布衣服就想去偷;抛掉自己的白米肥肉,看见邻人有糟糠便想去偷。这是什么样的人呢?” 楚王说:“(这个人)一定患了偷窃病了。” 墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆只有五百里。这就好像华丽的车子和破车子相比。楚国有云梦泽,那里满是犀兕、麋鹿之类,长江、汉水里的鱼、鳖、鼋、鼍多得天下无比,宋国真像人们说的那样,是个连野鸡、兔子、鲤鱼都没有的地方。这就好像白米肥肉和糟糠相比。楚国有松、梓、楩、楠、樟这些大树,宋国却没有什么大树。这就好像锦绣衣裳和粗布衣服相比。我认为大王攻打宋国,正和这个害偷窃病的人一样。” 楚王说:“对呀!虽然是这样,但是公输盘给我造好云梯了,(我)一定要打一下宋国。” 于是,楚王召见公输盘。墨子解下衣带当作城,用竹片当器械。公输盘一次又一次地设下攻城的方法,墨子一次又一次地挡住了他。公输盘的攻城器械都用尽了,墨子的守城办法还绰绰有余。 公输盘技穷了,但他说:“我知道怎么对付你了,可是我不说。” 墨子也说:“我也知道你要怎么对付我,可是我也不说。” 楚王问这是怎么回事。 墨子说:“公输盘的意思,只不过是想要杀死我。杀了我,宋国就守不住了,就可以攻下了。可是我的学生禽滑厘等三百人已经拿着我的防守器械,在宋国城上等待楚国来进攻了。即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。” 楚王说:“好啦!我不攻打宋国了。” 墨子从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。 所以说:“运用神机的人,众人不知道他的功劳;而于明处争辩不休的人,众人却知道他。”

    《墨子·鲁问》

    公输子谓子墨子 原文公输子谓子墨子曰:“吾未得见之时,我欲得宋。自我得见之后,予我宋而不义,我不为。”子墨子曰:“翟之未得见之时也,子欲得宋,自翟得见子之后,予子宋而不义,子弗为,是我予子宋也。子务为义,翟又将予子天下。” 译文公输盘对墨子说:“我没有见到你的时候,我想得到宋国。自从我见了你之后,给我宋国,假如是不义的,我不会接受。”墨子说:“我没有见你的时候,你想得到宋国。自从我见了你之后,给你宋国,假如是不义的,你不会接受,这是我把宋国送给你了。你努力维护正义,我又将送给你天下。”

    墨子是一位伟大的人道主义者,他崇尚和平,反对战争,主张兼爱,厌弃攻伐。为了和平的理想,墨子常置生死于度外,善于运用杰出的智慧、不凡的辩才和英勇的胆略去实践自己的政治主张。

    春秋战国时代,天下大乱,诸侯混战。墨子目睹战争的残酷无情,公开倡导非攻,反对战争,开始了他为实现“国际”和平而奔走呼号的正义征程。墨子认为,当时的王公大人,天下诸侯,为了不可告人的目的,指挥其爪牙侍从,驱动其舟车卒伍,披坚执锐,以攻无罪之国,践踏他国的庄稼,斩伐他国的树木,拆毁他国的城池,杀戮他国之百姓,掠走他国之财物,这是“亏人以自利”的不道德行为,是最大的不义不仁之行径,天下应共起而讨伐之。墨子对那些挑起战乱、仗势欺人的大国之暴行深为愤慨,同时对遭受蹂躏的小国人民则寄予深切的同情。墨子是“非攻”的倡导者,也是这一思想的实践者,为了避免战争,减少灾难,他尽了应有的努力,历史上,“止楚攻宋”的故事即为著名的例证。

    楚国当时是南方的大国、强国,而宋国是中原地区的小国、弱国。楚王为攻打宋国,请公输般制造了一批云梯,准备随时进伐。宋国危在旦夕。墨子听到这个消息,非常震惊,一面吩咐禽滑厘带领300 多人前往宋国支援,一面亲自前往楚国,劝说楚王放弃不义之战。

    墨子日夜兼程,走了十天十夜到达了楚国的都城郢,会见了公输般。公输般说:“您见我有何吩咐?”墨子说:“北方有个人欺侮了我,想请您杀了他。”公输般一听,顿时不悦。墨子说:“我愿出高价。”公输般听了更为恼火,愤然说:“我奉行义,决不杀人!”

    墨子听了公输般的话,心中暗自高兴,站起来再拜公输般说:“咱们就讨论一下你刚才说的义吧。我听说你造了云梯,将用它攻打宋国,宋国有什么罪呢?楚国有的是土地,只是人口不足。现在要牺牲不足的人口去掠夺有余的土地,这不能说是明智的。宋国无罪而去攻打它,不能说是仁。知义知仁,而不去谏争,不能算做忠。谏争而无结果,不能算做强。不杀一人,却去杀众多的百姓,决不能说是聪明。”公输般认为墨子说得有理。

    墨子问:“既然你认为我说的有理,那么为什么不取消攻打宋国的主张呢?”公输般说:“不能。我已经对楚王许愿了。”墨子说:“为什么不带我去见楚王呢?”于是公输般带墨子去见楚王。

    《国策注》

    墨子止楚攻宋,本书不云在何时。鲍彪《国策注》谓当宋景公时。《闲诂》讥其疏谬。余考攻宋之谋,自公输之制云梯。而公输来楚,在惠王四十四年前,其献云梯,则在四十四年东侵得志之后。何者?楚既广地至泗上,遂北向而窥宋,此自地理言之而可信也。且证之《墨子》书。《公输篇》云:“公输般为楚造云梯之械成,将以攻宋,子墨子闻之,起于齐,(毕云:“《吕氏春秋爱类篇》云,自鲁往,是。”)行十日十夜而至于郢,见公输般。”则墨子来楚,与公输初相见,正楚方图宋之时也。又《鲁问篇》:“公输子谓子墨子曰:吾未得见之时,我欲得宋。自我得见之后,予我宋而不义,我不为。”此公输与墨子事后之谈。公输既不欲宋,必不复思侵越,此制构强在制云梯之先也。又“公输子善其巧,以语子墨子曰:我舟战有沟强,不知子之义亦有钩强乎?”此尤公输制钩强,早在遇墨子之先,故闻墨子论议而以此为询也。本此三文,公输制云梯图宋在制钩强破越之后,又断然矣。故余定楚谋攻宋在惠王四十五年后也。

    《公输篇》

    又考《公输篇》:“墨子赴楚,使禽子诸弟子三百人守宋。”禽子即禽滑釐。《备梯篇》:“禽滑釐事墨子,三年而后问守道。”孙氏《墨子传略》谓:“墨子止楚攻宋,年未及三十,正当壮岁”,则禽子年又当更轻于墨子,而已为诸弟子长。墨子以早岁即学成行尊,致弟子三百人。又师弟子皆年少,预人国事,疑未然也。余定墨子止楚攻宋时,年不过四十,否则亦不能“百舍重茧”,(语见《宋策》。)“裂裳裹足,日夜不休,十日十夜而至于郢。”(《吕氏春秋》。)禽子年三十左右,循是推其生卒年寿,亦无不合。又魏文侯元年,当楚惠王四十三年,(《考辨》第三七。)时子夏年六十二,曾子年六十,子贡若尚在,年七十五,子思年三十四五以上,略当墨子。墨子与曾西、颛孙、子莫、田无择相比伍,而或稍前。而已与其前辈子夏、曾子抗颜,为并世大师。禽子年未及三十,为弟子领袖。当时儒墨情势,约略如是。

    《渚宫旧事》卷二

    又按:余知古《渚宫旧事》卷二:“楚惠王五十年,墨子至郢,献书惠王,王受而读之,曰:良书也,寡人虽不得天下,乐养贤人。墨子辞,曰:书未用,请遂行矣。将辞王而归,王使穆贺以老辞。”孙诒让《墨子闲诂》谓:“余书乃本《墨子贵义篇》,而今《贵义篇》文则已多脱佚。其云五十年,亦疑本《墨子》旧注。”余谓墨子止楚攻宋,与其献书惠王,盖一时事。初本为止楚攻宋而来,楚既听其说,乃献书期大用。既不得意,乃遂归鲁。其事至晚不逾惠王五十年,则差可定也。

    《墨子救宋》

    这本连环画主要根据鲁迅《故事新编·非攻》,同时参考《墨子》等,由王叔晖女士编绘,1951年由朝花美术出版社出版,50开本。后以人民美术出版社名义再版时,改为60开本。2005年为满足广大读者需求,经重新整理,改为48开本,纳入“古代故事画库”,由人民美术出版社出版。

    1.日本小说、漫画《墨子攻略》

    2.中国/中国香港/韩国/日本电影《墨攻》

    1.输攻墨守 比喻只要有一种进攻战术,就会有防御的方法。

    2.墨守成规 指思想固执保守,守着老规矩不放,不思改革进取。3.摩顶放踵 从头顶到脚跟都磨伤。形容不辞劳苦,舍己为人。

    出处:孟轲《孟子·尽心上》:“墨子兼爱,摩顶放踵利天下,为之。”

    示例:谭嗣同《〈仁学〉自叙》:“深念高望,私怀墨子~之志矣。”

    4.兵来将挡,水来土掩 比喻不管对方使用什么手段,总有相应的对付方法。指根据具体情况,采取灵活的对付办法。

    5.魔高一尺,道高一丈 比喻正义始终压倒邪恶。

    止齐伐鲁

    子墨子答鲁君 原文鲁君谓子墨子曰:“吾恐齐之攻我也,可救乎?”子墨子曰:“可。昔者,三代之圣王禹、汤、文、武,百里之诸侯也,说忠行义,取天下;三代之暴王桀、纣、幽、厉,雠怨行暴,失天下。吾愿主君之上者尊天事鬼,下者爱利百姓,厚为皮币,卑辞令,亟遍礼四邻诸侯,驱国而以事齐,患可救也。非此,顾无可为者。” ——节选自《墨子·鲁问》 译文鲁国国君对墨子说:“我害怕齐国攻打我国,可以解救吗?”墨子说:“可以。从前三代的圣王禹、汤、文、武,只不过是百里见方土地的首领,爱民谨忠,实行仁义,终于取得了天下;三代的暴王桀、纣、幽、厉,怨狠百姓,实行暴政,最终失去了天下。我希望君主您对上尊重上天、敬事鬼神,对下爱护、有利于百姓,准备丰厚的皮毛、钱币,辞令要谦恭,赶快礼交遍四邻的诸侯,驱使国内上下同心,抵御齐国的侵略,这样,祸患就可以解救。不这样,看来就毫无其他办法了。”

    谓项子牛

    原文齐将伐鲁,子墨子谓项子牛曰:“伐鲁,齐之大过也。昔者,吴王东伐越,栖诸会稽;西伐楚,葆昭王于随;北伐齐,取国子以归于吴。诸侯报其雠,百姓苦其劳,而弗为用。是以国为虚戾,身为刑戮也。昔者智伯伐范氏与中行氏,兼三晋之地。诸侯报其雠,百姓苦其劳,而弗为用。是以国为虚戾,身为刑戮,用是也。故大国之攻小国也,是交相贼也,过必反于国。”——节选自《墨子·鲁问》 译文齐国将要攻打鲁国,墨子对项子牛说:“攻伐鲁国,是齐国的大错。从前吴王夫差向东攻打越国,越王勾践困居在会稽;向西攻打楚国,楚国人在随地保卫楚昭王;向北攻打齐国,俘虏齐将押回吴国。后来诸侯来报仇,百姓苦于疲惫,不肯为吴王效力,因此国家灭亡了,吴王自身也成为刑戮之人。从前智伯攻伐范氏与中行氏的封地,兼有三晋卿的土地。诸侯来报仇,百姓苦于疲惫而不肯效力,国家灭亡了,他自己也成为刑戮之人,也由于这个缘故。所以大国攻打小国,是互相残害,灾祸必定反及于本国。”

    见齐大王

    原文子墨子见齐大王曰:“今有刀于此,试之人头,倅然断之,可谓利乎?”大王曰:“利。”子墨子曰:“多试之人头,倅然断之,可谓利乎?”大王曰:“利。”子墨子曰:“刀则利矣,孰将受其不祥?”大王曰:“刀受其利,试者受其不祥。”子墨子曰:“并国覆军,贼敖百姓,就将受其不祥?”大王俯仰而思之,曰:“我受其不祥。” ——节选自《墨子·鲁问》 译文墨子对齐太公说:“现在这里有一把刀,试着用它来砍人头,一下子就砍断了,可以说是锋利吧?”太公说:“锋利。”墨子又说:“试着用它砍好多个人的头,一下子就砍断了,可以说是锋利吧?”太公说:“锋利。”墨子说:“刀确实锋利,谁将遭受那种不幸呢?”太公说:“刀承受它的锋利,试验的人遭受他的不幸。”墨子说:“兼并别国领土,覆灭它的军队,残杀它的百姓,谁将会遭受不幸呢?”太公头低下又抬起,思索了一会儿,答道:“我将遭受不幸。”

  2. 墨子見楚王曰:「今有人於此,舍其文軒,鄰有弊輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其梁肉,鄰有糟糠而欲竊之。 此為何若人也? 」王曰:「必為有竊疾矣。

  3. 蘇秦為謂齊相曰:「不如與之,以明之賣重於齊也。 怒,必絕於而事齊,齊、合,則攻宋易矣。 《 魏太子自將過外黃 》

  4. 2023年10月2日 · 【今译】 公输般为楚国设计制造各种器械,准备用来攻打宋国。 墨翟听说了此事,便赶了三百里路,脚掌都磨出了重重老茧,去见公输般,对他说道:“我在宋国就听说了你的大名,我想借你之手杀死宋王。 ”公输般道:“我讲究道义,绝对不会杀宋王!”墨子道:“听说您在制造云梯,要用来攻打宋国。 宋国究竟有什么罪?您讲道义不杀宋王,却攻打那个国家,这是不杀少而杀众。 请问攻打宋国算是讲究什么道义呀?”公输般被说服了,便请墨翟去见楚王。 墨子见楚王曰:“今有人于此,舍其文轩①,邻有弊舆而欲窃之②;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之③;舍其梁肉④,邻有糟糠而欲窃之⑤。 此为何若人也⑥?”王曰:“必为有窃疾矣⑦。 ”墨子曰:“荆之地方五千里⑧,宋方五百里,此犹文轩之与弊舆也。

  5. 墨子止楚勿攻宋戰國策》 講讀. ── 墨子止楚勿攻宋戰國策》 討論與練習. 1. 試解釋以下文句中有. 號的字詞。 吾義固不殺王。 固: . 雲夢,犀兕�. . 請無攻宋。 無: . 2. 意,把以下句. 宋何罪之有? 王曰:「必為有竊疾矣。」 3. 以下段落概括了墨子通過反駁公輸般的觀點,游說公輸般放棄協助楚王攻打宋國一事,請在橫線上填上答案。 助楚攻宋,於是去找公輸般。他先假裝1,待公輸般回答自己2後,隨即�. 應公輸般的自白切入正題。墨子指出公輸般製造3助楚攻宋,是不合4的,因為那是5. 的行為,與公輸般所說的話6。�. 1 2 3 4 5 6. 4. 試根據本文回答以下問題: 斷出甚麼結論?試完成下表: 7. 借楚王之口說出此人必有 。 8.

  6. 意者,墨守之嚴,輸般服病焉。假此説以縮兵則有之,彼楚國非止足而無有竊疾者也!補曰:墨子云,公輸般爲雲梯之械成,將以攻宋。墨子聞之,至於郢,見,公輸般之攻械盡,墨子之守固有餘。般詘而言曰,「吾知所以距子矣,吾不言」。