雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2019年11月9日 · 愚不可及 「..... 那些都是假的,都是在夢裏的。受訓基地也好,月都大街也好,就連我們喜歡去的那家酒吧也是在夢裏的。「老實說,我也不清楚什麼時候開始的,我想總不可能都是夢吧,一定有個時間點,某次在我們都沒發現的時候,我們被 ...

  2. 塵封起來的記憶打開了枷鎖. 觸碰到曾經冰封起來的記憶. 脇目も振らず目指す この旅の果て. 変わらない今を あなたが望んでいても. やっと やっと 動き出した時間. 誰も 何も知らなくていい. すべての終わりはここで待っているから. 不曾向他處投去視線 在 ...

  3. 2024年1月6日 · 同標籤作品搜尋: iammissu | 流亡黯道 | POE | Path of Exile | 假掰 | 瓦爾祝福. 【POE】3.24墓場標準-100等酋長爆炸箭. 【POE】新月裂片掉落統計 3.24. 【POE】"混沌專精:對有能盾的敵人造成10%更多混傷",對腐蝕箭矢無效 3.24. 【POE】穿越房間整合表 3.24. 【POE】T17資訊表 3. ...

  4. And you don't seem to understand. (看來你似乎還是不明白) A shame you seemed an honest man. (虧你看起來還是個誠實的男人) And all the fears you hold so dear. (那些你緊緊抓住的恐懼) Will turn to whisper in your ear. (化為你耳邊的耳語) And you know what they say might hurt you.

  5. 翻譯:小羅/意譯:小羅. 【日文歌詞・中文翻譯】. もうあなたから愛されることも. 必要とされることもない. そして私はこうして一人ぼっちで. あの時あなたはなんて言ったの?. 屆かない言葉は宙を舞う. わかってるのに今日もしてしまう. 叶わぬ願いごとを.

  6. 2024年3月22日 · HEYタクシー ちょっと宇宙迄. HEY計程車 載我去一趟宇宙. 秒針は音を立てて夜を急かす魔物のよう. 秒針滴答作響 彷彿催促着黑夜的魔物. 人生は一瞬にして溶ける魔法. 讓人生變成一瞬融化的魔法. それならば駆け抜けて想通り!. 這樣的話就盡情奔馳隨心所想 ...

  7. 2024年2月7日 · ロザリオ Rosary 丟翻譯為念珠,google搜尋為《玫瑰經》,但經查證後發現在此更準確的翻譯為「玫瑰念珠」(詳見附圖)。《玫瑰經》為15世紀時由聖座正式頒佈之天主教徒用於敬禮聖母瑪利亞的禱文,Rosary一詞源於拉丁語的Rosarium,意為「玫瑰花冠」或「一束玫瑰」。