搜尋結果
原文. 操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。. 旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。. 凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。. 霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。. 天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。. (懟兮 一作:墜兮) 出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。. 帶長劍兮 ...
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。. 出自先秦 屈原 的《九歌·国殇》. 译文 战士手持兵器身披犀甲,敌我战车交错戈剑相接。. 注释 吴戈:吴国制造的戈,当时吴国的冶铁技术较先进,吴戈因锋利而闻名。. 被:通“披”,穿着。. 犀甲:犀牛皮制作的铠甲 ...
操吳戈兮被(pī)犀甲:手裡拿著吳國的戈,身上披著犀牛皮製作的甲。 吳戈:吳國製造的戈,當時吳國的冶鐵技術較先進,吳戈因鋒利而聞名。 被,通“披”,穿著。
作者或出處: 屈原. 古文《國殤》原文:. 操吳戈兮披犀甲,車錯轂兮短兵接。. 旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮土爭先。. 凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。. 霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。. 天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。. 出不入兮往不反,平原忽兮路 ...
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接 。. 旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先。. 凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。. 霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。. 天時墜兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原壄。. 出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。. 帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲 ...
先秦 : 屈原. 操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。. 旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先。. 凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。. 霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。. 天時墜兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。. 出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。. 帶長劍兮挾秦弓 ...
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。 旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先。 (操吳戈:操,拿着。 吳戈,戈是古代的兵器,吳國製造的最為鋒利。 有些版本寫作「吳科」或「吾科」,據說是「盾」的別名,盾也是古代兵器的一種。 ) (車錯轂:車,戰車。 錯,交錯。 轂,車輪。 這裏指敵我的戰車接觸,車輪都互相交錯起來。 轂,粵: [谷guk7];普: [gǔ]。 凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。 霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。 天時墜兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原埜。 (躐余行:躐,踐踏,闖亂。 行,行列。 躐,粵: [獵lip9];普: [liè]。 行,粵: [杭hong4];普: [háng]。 ) (左驂殪兮右刃傷:左驂,周代戰車用四匹馬駕車,左、右兩側的叫左、右驂。 殪,死。