雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 新標點和合本 (神) 創世記 1. 創世記 1. 神的創造. 1 起初,神創造天地。 2 地是空虛混沌,淵面黑暗;神的靈運行在水面上。 3 神說:「要有光」,就有了光。 4 神看光是好的,就把光暗分開了。 5 神稱光為「晝」,稱暗為「夜」。 有晚上,有早晨,這是頭一日。 6 神說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。 」 7 神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。 事就這樣成了。 8 神稱空氣為「天」。 有晚上,有早晨,是第二日。 9 神說:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。 」事就這樣成了。 10 神稱旱地為「地」,稱水的聚處為「海」。 神看著是好的。 11 神說:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。 」事就這樣成了。

  2. 新標點和合本於1988年出版,由聯合聖經公會組織一隊聖經學者、翻譯顧問及編輯人員,展開修訂。 其特點是以一般現代通用的標點符號代替所用的舊標點;以及使用現代通用的人名和地名,如士班雅改為西班牙。

  3. HTML generated with Haiola by eBible.org 1 Oct 2024 from source files dated 31 Aug 2023

  4. 新標點和合本 (英語: Chinese Union Version with New Punctuation, 縮寫: CUNP 或 CUVNP)於1988年出版,由聯合聖經公會組織聖經學者、翻譯顧問和編輯人員,以《和合本》為基礎展開修訂。. 《新標點和合本》在用語和文體上基本沒有改動 [1]。. 目前香港聖經公會銷售的 ...

  5. 新標點和合本(英語:Chinese Union Version with New Punctuation,縮寫:CUNP 或 CUVNP)於1988年出版,由聯合聖經公會組織聖經學者、翻譯顧問和編輯人員,以《和合本》為基礎展開修訂。. 《新標點和合本》在用語和文體上基本沒有改動 [1]。. 目前香港聖經公會銷售的 ...

  6. ebible.org › find › details新標點和合本

    2021年10月15日 · 新標點和合本. Chinese Union Version (traditional) Chinese Union Version with New Punctuation (traditional) 起初,上帝創造天地。 —Genesis 1:1. 大衛的詩。 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。 —Psalm 23:1. 你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。 —Matthew 6:33. 「上帝愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。 —John 3:16. 我們曉得萬事都互相效力,叫愛上帝的人得益處,就是按他旨意被召的人。 —Romans 8:28. 新標點和合本.

  1. 其他人也搜尋了