雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. 掙不脫武裝 從窄巷 迎着碰撞. 想乾脆往 月對岸 胡亂~逛蕩. 身份已喪 塵念或冀望 沉在厚浪. 管軀殼變乾 卸下妝~ 獨個逐颯爽~ 火車載客艙 朝月台靠傍 人雜在搖盪 〔朝讀潮〕. 雙雙冷冷目光 扮沒看見稚女淚瀉出眶 〔眶讀康〕. 順着鐵軌~打開不到車窗看答案 〔到讀倒〕. 傲慢旅客找不到空椅竟叫破怒腔 〔到讀倒〕. 若吶喊似子彈飛插穿冰肌演上血葬. 但是我那惻隱心像眾搭客放在雪房. ★誰來嚷 我的名字 我的賤名卑姓 〔賤名讀賤meng2〕. 莫名其妙 痛感傳導 瞬間融崩冷靜. 若能匍匐 遠空瀏望 眾星滑出的半徑★ 〔匍匐讀葡伏〕. 願靈魂亦 稱心遊玩 太虛塵粒濺浪勁 〔稱讀cing3〕. 水花濺至眼淚同呼應. 書紙反過暗光 文字藏意象 誰願共調墨染翰.

  2. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年10月17日。. 2012年6月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《全靈魂全心思》時,把這詞作附錄於《 文學少年的憂鬱 (京橋魯拜集版) 》之後。. 塡詞人指,這歌詞以劉以鬯的《酒徒》爲主要元素,並摻雜了其他香港文學 ...

  3. 簡介. 噹的詞作,於2016年10月28日在 歌手DS的YouTube帳戶 上公開發佈。 本詞作爲《 離去之原 》的續篇,由故事中那個離開男生當上偶像的女生角度,繼續說這個故事。 創作人. 塡詞: 噹. 原曲:《ヨンジュウナナ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:初音未來Append. 歌詞. 在踏夢之旅. 獨白拼寫出隱約字句. 寐夢混亂着思緒. 如同停轉世界裏死去. 就靜待命運分派. 待淚眼 拭乾終可改變視界. 你大概未會了解. 那不過 空增添挫敗. 在自動販賣機裏. 覓着兩分鐘僅有樂趣. 愼重地劃下差距. 人潮如慣~看佈景點綴. 夜幕下乾脆. 讓臉頰矯飾一概抹去. 已學會別再嘆吁 〔吁讀虛〕. 我卻不禁空虛得畏懼. 假使准我自由挑選 主角及戲碼.

  4. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年1月12日。歌詞部份內容與《對位雙氯化苯》相關。 塡詞人先在「同人空港」論壇上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。

  1. 其他人也搜尋了