搜尋結果
- Yahoo字典
- 1. there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom)
- 2. one who has seen the world doesn't stop at small things
Powered by CEDict
首二句“曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲”,是從《孟子·盡心》篇“觀于海者難為水,游於聖人之門者難為言”變化而來的。 兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以“觀于海”比喻“游於聖人之門”,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意並不明顯。 滄海無比深廣,因而使別處的水相形見絀。 巫山有朝雲峰,下臨長江,雲蒸霞蔚。 據 宋玉 《高唐賦序》說,其云為神女所化,上屬於天,下入於淵,茂如松榯,美若嬌姬。 因而,相形之下,別處的雲就黯然失色了。 “滄海”、“巫山”,是世間至大至美的形象, 詩 人引以為喻,從字面上看是說經歷過“滄海”、“巫山”,對別處的水和雲就難以看上眼了,實則是用來隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之雲,其深廣和美好是世間無與倫比的,因而除愛妻之外,再沒有能使自己動情的女子了。
2018年2月6日 · 「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲"。 意思是,經歷過看過的滄海的人,其他處的水再難以吸引他;見過巫山之雲後,除了巫山之雲,別處的雲都不算什麼了。
首二句的“曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲”是詠嘆愛情的千古名句。 表面意思為:“經歷過無比深廣的滄海,別處的水就再難以吸引他。 經歷過巫山的雲雨纏綿,別處的景致就不稱之為雲雨了。
首二句“曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲”,是從《孟子·盡心》篇“觀于海者難為水,游於聖人之門者難為言”變化而來的。 兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以“觀于海”比喻“游於聖人之門”,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意並不明顯。
出自唐代的《離思五首·其四》曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。 愛情,哲理,悼亡,早教古詩100首譯文及注釋曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
首二句“曾經滄海難為水,除卻巫山不是云”,是從《孟子·盡心》篇“觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言”變化而來的。 兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以“觀于海”比喻“游于圣人之門”,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意并不明顯。
2020年2月14日 · 首二句「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」,是從《孟子·盡心》篇「觀於海者難為水,游於聖人之門者難為言」變化而來的。 兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以「觀於海」比喻「游於聖人之門」,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意並不明顯。
首二句「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」,是從《孟子·盡心》篇「觀於海者難為水,游於聖人之門者難為言」變化而來的。 兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以「觀於海」比喻「游於聖人之門」,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意並不明顯。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。. 出自唐代 元稹 的《离思五首·其四》. 译文 经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。. 陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。. 注释 曾经:曾经到临。. 经:经临,经过。. 难为:这里指“不足 ...
曾經滄海難為水這句說話曾經在80、90年代非常流行,但卻不是很多人聽過後面的一句:除卻巫山不是雲。 這句表達思念之情的詩句,原來去到今天已經有不再一樣的意思。