雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 馬嵬二首原文、譯文、翻譯及賞析_李商隱_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 李商隱. 同類型的詩文: 詠史. 原文. 冀馬燕犀動地來,自埋紅粉自成灰。 君王若道能傾國,玉輦何由過馬嵬。 海外徒聞更九州,他生未卜此生休。 空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。 此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。 如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。 譯文. 風云突變,安祿山舉旗造反,叛軍震天動地地殺到長安,無可奈何殺死寵愛的妃子,唐玄宗自己不久也抑郁死去。 如果說唐玄宗真認為楊貴妃具有傾覆邦國之能,皇帝的玉輦為什么要倉皇地逃往馬嵬? 傳說,天下九州之外,尚有大九州。 恐怕他們的今生,緣分已盡,而來世,尚且未知。 相守與分離,有與誰知。 回想明皇當年,暫駐馬嵬,空聞金沱聲,不見宮室繁華。 短短幾夕間,物是人非,斗轉星移。

  2. ——唐代·李商隱《馬嵬二首》 馬嵬二首. 唐代: 李商隱. 譯文及注釋. 風雲突變,安祿山舉旗造反,叛軍震天動地地殺到長安,無可奈何殺死寵愛的妃子,唐玄宗自己不久也抑鬱死去。 如果說唐玄宗真認為楊貴妃具有傾覆邦國之能,皇帝的玉輦為什麼要倉皇地逃往馬嵬? 傳說,天下九州之外,尚有大九州。 恐怕他們的今生,緣分已盡,而來世,尚且未知。 相守與分離,有與誰知。 回想明皇當年,暫駐馬嵬,空聞金沱聲,不見宮室繁華。 短短几夕間,物是人非,斗轉星移。 豈料玉顏已成空。 胞弟不正,三軍怒斬其妹。 那夜的天,正如那晚在長生殿嗤笑牛郎織女的天。 誰料,竟然連牛郎織女也不如。 想來天子也不過如此,連自己心愛的人都無法保護。 早知如此,倒不及小家的莫愁女了。 注釋. ⑴馬嵬(wéi):地名,楊貴妃縊死的地方。

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 作品原文
    • 注釋譯文
    • 創作背景
    • 作品鑑賞
    • 作者簡介

    馬嵬(唐代李商隱詩作)一般指本詞條

    《馬嵬二首》是唐代詩人李商隱創作的兩首詠史詩,一為七絕,一為七律,都以李隆基(唐玄宗)、楊玉環(楊貴妃)的故事為抒情對象,詩中隱含作者對唐玄宗的強烈批評之意。

    •作品名稱:馬嵬二首

    •作品別名:馬嵬

    •創作年代:晚唐

    •作品出處:《全唐詩》

    •文學體裁:近體詩

    •作者:李商隱

    馬嵬二首⑴

    •其一

    冀馬燕犀動地來⑵,自埋紅粉自成灰⑶。

    君王若道能傾國⑷,玉輦何由過馬嵬⑸。

    •其二

    海外徒聞更九州⑹,他生未卜此生休⑺。

    詞句注釋

    ⑴馬嵬(wéi):地名,楊貴妃縊死的地方。《通志》:“馬嵬坡,在西安府興平縣二十五里。”《舊唐書·楊貴妃傳》:“安祿山叛,潼關失守,從幸至馬嵬。禁軍大將陳玄禮密啟太子誅國忠父子,既而四軍不散,曰‘賊本尚在’。指貴妃也。帝不獲已,與貴妃訣,遂縊死於佛室,時年三十八。” ⑵冀馬:古冀州之北所產的馬,亦泛指馬。燕犀:燕地製造的犀甲。亦泛指堅固的鎧甲。 ⑶紅粉:婦女化妝用的胭脂和鉛粉。借指美女,此指楊貴妃。 ⑷傾國:形容女子極其美麗。唐玄宗《好時光》詞:“莫倚傾國貌,嫁取個、有情郎。” ⑸玉輦(niǎn):天子所乘之車,以玉為飾。 ⑹海外徒聞更九州:此用白居易《長恨歌》“忽聞海外有仙山”句意,指楊貴妃死後居住在海外仙山上,雖然聽到了唐王朝恢復九州的訊息,但人神相隔,已經不能再與玄宗團聚了。“徒聞”,空聞,沒有根據的聽說。“更”,再,還有。“九州”,此詩原註:“鄒衍云:九州之外,復有九州。”戰國時齊人鄒衍創“九大州” 之說,說中國名赤縣神州,中國之外如赤縣神州這樣大的地方還有九個。 ⑺未卜:一作“未決”。 ⑻虎旅:指跟隨玄宗入蜀的禁軍。傳:一作“鳴”。宵柝(tuò):又名金柝,夜間報更的刁斗。 ⑼雞人:皇宮中報時的衛士。漢代制度,宮中不得畜雞,衛士候於朱雀門外,傳雞唱。籌:計時的用具。 ⑽“此日”句:敘述馬嵬坡事變。白居易《長恨歌》:“六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。” ⑾牽牛:牽牛星,即牛郎星。此指牛郎織女故事。 ⑿四紀:四十八年。歲星十二年一周天為一紀,玄宗在位四十五年,約為四紀。 ⒀莫愁:古洛陽女子,嫁為盧家婦,婚後生活幸福。蕭衍《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。莫愁十三能織綺,十四採桑南陌頭。十五嫁作盧家婦,十六生兒字阿侯。盧家蘭室桂為梁,中有鬱金蘇合香。”

    白話譯文

    •其一 風雲突變,安祿山舉旗造反,叛軍震天動地地殺到長安,無可奈何殺死寵愛的妃子,唐玄宗自己不久也抑鬱死去。如果說唐玄宗真認為楊貴妃具有傾覆邦國之能,皇帝的玉輦為什麼要倉皇地逃往馬嵬? •其二

    此詩詠嘆馬嵬事變。馬嵬事變發生於唐玄宗天寶十四年(755年)安史之亂爆發之後。李商隱生活在晚唐那種國勢頹危的氛圍下,這不能不使他對歷史抱有更多的批判意識,對政治懷有更多的拯救情緒,對荒淫誤國者含有更多的痛恨心理,因此寫下這組詩以達諷喻之意。

    文學賞析

    •其一 唐天寶十四年(755年),東平郡王、三鎮節度使安祿山從范陽起兵叛亂。范陽即幽州,在今河北省,古屬燕國、冀州。“冀馬燕犀動地來”即是說此事件。逃難路上,六軍威迫唐玄宗下令縊死了“紅粉”楊玉環。唐肅宗乾元元年(758年)初,玄宗也抑鬱而死。所以說他“自埋紅粉自成灰”。 楊貴妃佳人絕色,明皇認為她能“傾國傾城”,以至放心地“從此君王不早朝”。果真如此,危難來時只要玉環使個媚眼,就不愁安祿山不“傾馬傾人”,也就不必路經馬嵬倉皇逃難了。 馮浩注說“兩‘自’字悽然,寵之適以害之,語似直而曲”,這話很有道理,這兩個“自”字確實包涵了唐玄宗的無限痛苦。他不得已殺了楊玉環,也不得已使自己一片真情化為飛灰,這就和《長恨歌》里哀婉的“六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死”、《長恨歌傳》里的“上知不免而不忍見其死,反袂掩面,使(兵卒)牽之而去”相近,不由自主地起了惻隱之心,有相似之處。李商隱畢竟是個重於“情”的男子,儘管他對荒淫誤國者含有更多的痛恨心理,但當他面對兩個生死分離的情侶的時候,儘管知道他們誤國誤民,心中卻又油然而生了那惻隱之心。 •其二

    名家點評

    《苕溪漁隱叢話》: 《詩眼》云:文章貴眾中傑出,如同賦一事,工拙尤易見……馬嵬驛,唐詩尤多,如劉夢得“綠野扶風道”一篇,人頗頌之,其淺近乃兒童所能。義山云:“海外徒聞更九州,他生未卜此生休。”語既親切高雅;故不用愁怨、墮淚等字,而聞者為之深悲。“空聞虎旅鳴宵柝,無復雞人報曉籌”,如親扈明皇,寫出當時物色意味也。“此日六軍同駐馬,他時七夕笑牽牛”,益奇。義山詩,世人但稱其巧麗,至與溫庭筠齊名:蓋俗學只見其皮膚,其高情遠意皆不識也。 《瀛奎律髓》: “六軍”、“七夕”、“駐馬”、“牽牛”,巧甚。善能斗湊,“昆體”也。 《批點唐音》: 此篇二聯雖無興意,然頗典實,唯起結粗俗,不成風調。 《唐詩選脈會通評林》: 周弼以為四虛體。周珽曰:《侯鯖錄》云:有意用事者,有語用事者。李義山“海外徒聞更九州”,其意則用楊妃在蓬萊山,其語則用騶子云“九州之外,更有九州”,如此然後深穩健麗。唐陳彝曰:起,議論體。唐孟莊曰:結,天子至此,可笑可涕。此詩譏明皇專事淫樂,不親國政,不唯不足以保四海,且不能庇一貴妃,用事用意俱深刻不浮。 《刪訂唐詩解》: 吳昌棋云:虎、雞、馬、牛同用,亦是一病。 《圍爐詩話》: 起聯如李遠之“有客新從趙地回,自言曾上古叢台”,太傷平淺……至於義山之“海外徒聞更九州,他生未卜此生休”,則勢如危峰矗天,當面崛起,唐詩中所少者。義山《馬嵬》詩一代絕作,惜於結語說破。 《義門讀書記》: 縱橫寬展,亦復諷嘆有味。對仗變化生動,起聯才如江海……落句專責明皇,識見最高。 《唐三體詩評》: 逐層逆敘,勢極錯綜。“此生休”三字倏然落下,非杜詩無此筆力。 《載酒園詩話》: 中晚人好以虛對實,如元微之“花枝滿院空啼鳥,塵榻無人憶臥龍”,李義山“此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛”,皆援他事對目前之景。然持戟徘徊,憑肩私語,皆明皇實事,不為全虛,雖借用“牽牛”,可謂巧心𣿰發。黃白山評:此法實濫觴於少陵,如“驥子”對“鶯歌”,“如馬”對“飲猴”,“如意舞”對“白頭吟”之類。 《瀛奎律髓匯評》: 陸貽典:義山之高妙,全在用意,不在對偶。馮班:此篇以工巧為能,非玉溪妙處。查慎行:一起括盡《長恨歌》。 《山滿樓箋注唐人七言律》: “六軍”、“七夕”、“駐馬”、“牽牛”,信手拈來,顛倒成文,有頭頭是道之妙。 《唐詩別裁》: 用《長恨傳》中事(首二句下)。五六語逆挽法,若順說變平。 《玉溪生詩集箋注》: 起句破空而來,最是妙境,況承上首,己點明矣,古人連章之法也。次聯寫事甚警。三聯排宕。結句人多譏其淺近輕薄,不知卻極沉痛,唐人習氣不嫌纖艷也。 《唐詩箋注》: 議論渾切著明。 《此木軒唐五言律七言律讀本》: 起勢大筆大墨,非溫八叉所及。“空聞”字復。 《唐賢小三昧集續集》: 起得奇,與“群山萬壑赴荊門”同妙。 《昭昧詹言》: 起句言方士求神不得,乃跌起。三四就驛舍追想言之,即所謂“此日”也。五六及收亦是傷於輕利流便,近巧,不可不辨。 《詩境淺說續編》: 五六句非但“駐馬”、“牽牛”以本事而成巧對,且用逆挽句法。頸聯能用此法,最為活潑。

    李商隱,字義山,唐代詩人。號玉溪生、樊南生。祖籍懷州河內(今河南沁陽市),生於河南滎陽。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。詩歌成就很高。他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且都在家族裡排行十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦,但過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家都愛西崑好,只恨無人作鄭箋”之誚。有《李義山詩集》。

  3. 2020年5月26日 · 馬嵬:原詩共有兩首,都是諷刺唐玄宗的,本篇是第二首。. 馬嵬(wei),地名,楊貴妃縊死的地方。. 《通志》:「馬嵬坡,在西安府興平縣二十五里。. 」《舊唐書·楊貴妃傳》:「安祿山叛,潼關失守,從幸至馬嵬。. 禁軍大將陳玄禮密啟太子誅國忠 ...

  4. 馬嵬·其二原文、譯文、翻譯及賞析_李商隱_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 李商隱. 同類型的詩文: 愛情 諷刺. 原文. 海外徒聞更九州,他生未卜此生休。 空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。 此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。 如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。 譯文. 徒然聽到傳說,海外還有九州,來生未可預知,今生就此罷休。 空聽到禁衛軍,夜間擊打刀斗,不再有宮中雞人,報曉敲擊更籌。 六軍已經約定,全都駐馬不前,遙想當年七夕,我們還嗤笑織女耕牛。 如何歷經四紀,身份貴為天子,卻不及盧家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。 注釋. ①戰國時齊國的鄒衍曾宣揚“大九州”之說,聲言除中國的九州外,海外還有九個同樣的“九州”。 楊貴妃死后,有術士說在海外的仙山找到了她,并帶回金釵之類的裝飾物給唐玄宗看。

  5. 馬嵬 (李商隱) 下載. 馬嵬 二首. 作者: 李商隱 唐. 本作品收錄於《李義山詩集 (四部叢刊本)/卷5》和《文苑英華 (四庫全書本)/卷0309》以及《李義山詩集注 (四庫全書本)/卷1下》. 姊妹計劃: 數據項.

  6. 马嵬二首. 李商隐 〔唐代〕. 冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。. 君王若道能倾国,玉辇何由过马嵬。. 海外徒闻更九州,他生未卜此生休。. 空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。. 此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。. 如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。. 完善.

  7. 其他人也問了

  1. 相關搜尋

    李白 春思