雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2011年1月11日 · 創作巨匠李宗盛在這晚唱出一個簡單靈魂的真心吶喊,略帶沙啞的沈穩嗓音、精準細膩鑽進人心的歌詞,一字一句剖開男人女人各半的痛徹心扉。而不只現場觀眾用淚水回報李宗盛【給自己的歌】氣力撕裂般的呼喊,

  2. 2024年7月15日 · 詞曲:ざらめ / CHIMERAZ. 編曲:CHIMERAZ. 翻譯:Sophie. - 涙の跡が消えない横顔. na mi da no a to ga ki e na i yo ko ga o. 淚痕消不去的側臉. - 瞼に残る. ma bu ta ni no ko ru. 殘留於眼皮上. - 戸惑うことも許されない刹那. to ma do u ko to mo yu ru sa re na i se tsu na. 困惑也不被允許的剎那. - 怒りに震えた. i ka ri ni fu ru e ta. 在憤怒中顫抖著. - 帰る場所にも似ていたこと. ka e ru ba sho ni mo ni te i ta ko to. 彷彿歸去的地方. - 失うために.

  3. 2024年9月1日 · 在雲的間隙 連把你藏起來的朦朧也. 全部吹き飛ばせたらな. 全部吹走的話. 空に咲いた 僕を隠したもやもやも. 在空中綻放 連將我藏起來的朦朧也. 全部忘れられたらな. 全部忘掉的話. いいな. 該多好啊. 夏。 僕らは出会った。

  4. 2016年8月6日 · 作詞:Crusher-P. 作曲:Crusher-P. 編曲:Crusher-P. 翻譯:病鬱(ビョウウツ) The clock stopped ticking forever ago. 在很久之前時鐘就已停止轉動. How long have I been up? 我究竟醒來了多久? IDK (I don't know) 我不知道:- ( I can't get a grip, 我無法將其守住. But I can't let go. 但亦無法放手.

  5. 2022年1月10日 · 作詞:優里. 作曲:優里. PV:JUN MIYASAKA. 唄:優里. 中文翻譯: 月勳. ショーケースの中過ごしていた. syo- ke-su no naka sugoshi te i ta. 在玻璃櫥櫃中度過. 誰もかれもが過ぎ去っていた. dare mo ka re mo ga sugi satte i ta. 無論是誰都從我眼前經過. 怖かったんだ あの日君に. kowakatta n da a no hi kimi ni. 感到害怕不已 直到那天. 連れられるまでは. tsure ra re ru ma de wa. 被你帶去為止. 僕と同じの小さな手. boku to onaji no chiisana te. 跟我一樣小小的手. 転げまわり くすぐりあう僕ら.

  6. 2022年12月22日 · 優里『メリーゴーランド』. 作詞:優里. 作曲:優里. 中文翻譯:葉羽. 好きになるってどんなこと?. suki ni naru tte donna koto. 喜歡一個人會是什麼模樣呢?. 新しい自分に会うこと. atarashi i jibun ni au koto.

  7. 2021年10月14日 · 作詞、曲:優里. 空にある何かを見つめてたら. sora ni aru nani ka wo mitsumete tara. 當我注視天上某物時. それは星だって君がおしえてくれた. sore wa hoshi datte kimi ga oshiete kureta. 你告訴我那個是星星. まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる. marude sore wa bokura mitai ni yori sotteru. 簡直就像我們一樣 互相依偎著. それを泣いたり笑ったり繋いでいく. sore wo naitari warattari tsunaide iku. 隨著淚水與笑聲漸漸繫起羈絆. - 何十回 何百回 ぶつかりあって.