雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 無言獨上西樓’一句,敘事直起,畫出後主愁容。 其下兩句,畫出後主所處之愁境。 舉頭見新月如鉤,低頭見桐陰深鎖俯仰之間,萬感縈懷矣。

  2. 相見歡·無言獨上西樓原文、譯文、翻譯及賞析_李煜_漢語網. 朝代: 五代 作者: 李煜. 同類型的詩文: 宋詞三百首 初中古詩 婉約 登樓 寫景 孤獨 思念. 原文. 無言獨上西樓,月如鉤。 寂寞梧桐深院鎖清秋。 剪不斷,理還亂,是離愁。 別是一般滋味在心頭。 (一般 一作:一番) 譯文. 默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。 抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。 低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。 那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。 那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。 注釋. 鎖清秋:深深被秋色所籠罩。 離愁:指去國之愁。 別是一般:也作“別是一番”,另有一種意味。 西樓:指西邊的樓。 般:一種.

  3. 古詩. 相見歡·無言獨上西樓 原文賞析. 朝代 五代 詩人 李煜. 無言獨上西樓,月如鉤。 寂寞梧桐深院鎖清秋。 剪不斷,理還亂,是離愁。 別是一般滋味在心頭。 (一般 一作:一番) 宋詞三百首 初中古詩 抒情 思念 愁緒 憂憤. 譯文. 孤獨的人默默無語,獨自一人緩緩登上西樓。 仰視天空,殘月如鉤。 梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。 那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。 這樣的離異思念之愁,而今在心頭上卻又是另一般不同的滋味。 註釋. 鎖清秋:深深被秋色所籠罩。 清秋,一作深秋。 剪,一作翦。 離愁:指去國之愁。 別是一般:另有一種意味。 別是,一作別有。 參考資料:

  4. 李煜相見歡·無言獨上西樓》,翻譯默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。 抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。 低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。

  5. 相見歡·無言獨上西樓》是南唐後主李煜(存疑)的名篇,詞牌名為《相見歡》,詠的卻是離別愁。 這是作者被囚於宋國時所作。 詞中的繚亂離愁不過是他宮廷生活結束後的一個插曲,由於當時已經歸降宋朝,這裏所表現的是他離鄉去國的錐心愴痛。

  6. 相见欢·无言独上西楼. 李煜 〔五代〕. 无言独上西楼,月如钩。 寂寞梧桐深院锁清秋。 剪不断,理还乱,是离愁。 别是一般滋味在心头。 (一般 一作:一番) 完善. 译文及注释. 默默无言,独自一人登上西楼,仰视天空,残月如钩。 梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。 那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之愁。 这样的离异思念之愁,而今在心头上却又是另一般不同的滋味。 注释. 锁清秋:深深被秋色所笼罩。 清秋,一作深秋。 剪,一作翦。 离愁:指亡国之愁。 别是一般:另有一种意味。 别是,一作别有。 参考资料: 完善. 1、 杨敏如 .南唐二主词新释辑评 :中国书店 ,2003年 :104-107 ..

  7. 無言獨上西樓. 作者: 李煜 五代 (南唐) 姊妹計劃: 數據項. 無言獨上西樓,月如鉤。. 寂寞梧桐深院鎖清秋。. 剪不斷,理還亂,是離愁。. 別是一般 滋味在心頭。. 本五代作品在全世界都屬於 公有領域 ,因為作者逝世已經遠遠超過100年。.