雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。 世人又称王荆公。 汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。

    • 注释译文
    • 创作背景
    • 作品鉴赏
    • 作者简介

    词句注释

    1.凌寒:冒着严寒。 2.遥:远远地。知:知道。 3.为(wèi):因为。暗香:指梅花的幽香。

    白话译文

    那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。 为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。

    宋神宗熙宁元年(1068),王安石上《本朝百年无事札子》,主张“发富民之藏”以救“贫民”,富国强兵,进行全面改革。而反对者谤议不断,熙宁七年(1074)春,天下大旱,饥民流离失所,王安石罢相。次年二月,王安石再次拜相。熙宁九年(1076),再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革,后退居钟山。此时作者孤独心态和艰难处境与傲雪凌霜的梅花有着共通的地方,因此写下此诗。

    整体赏析

    此诗语言朴素,对梅花的形象也不多做描绘,却自有深致,耐人寻味。他的《北陂杏花》对杏花花、影俱妖娆的形象大加渲染,用“纵被春风吹作雪,绝胜南陌碾成尘”来强调杏花的高洁、坚持的精神,写得很张扬外露。而这首写梅花的诗,其思想内涵实是相通的,写得则非常平实内敛。 前两句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放,“墙角数枝梅”,“墙角”不引人注目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。“墙角"这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态。体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度。“凌寒独自开”,这里写梅花没写她的姿态,而只写她“独自开”,突出梅花不畏寒,不从众,虽在无人偏僻的地方,仍然凌寒而开,写的是梅花的品质,又像写人品。“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒。体现出诗人坚持自我的信念。 后两句,重点放在梅花的幽香上,“遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现。“不是雪”,不说梅花,而梅花的洁白可见。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花。诗意曲折含蓄,耐人寻味。暗香清幽的香气。“为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人,象征其才华横溢。 雪本身也是很美很白的,但是这还不够,很美好很清白,却不能给别人送去幽香,“雪却输梅一段香”。这好比一个人:你光长得美长得帅,却没有好品德好才学,那就没有什么了不起。你不仅长得美长得帅,还品德高尚才学出众,但却仅仅洁身自好,没有多少奉献,没有带给他人愉悦的幽香,那也是很可惜。 立在僻静甚至冷清的墙角,冲破严寒静静开放,远远地向世人送去浓郁的幽香,这是绝世之梅,也是绝世之人。

    名家点评

    现代红学家、史学家、书法家冯其庸《中国文学史稿》:“他的抒情写景小诗,在当时就是很著名的。例如《江上》《梅花》……以上这些诗,都是情景交融的好诗。” 人民文学出版社总编辑管士光《浅草集》:“王安石《梅花》诗不仅写了梅之色,更写出了梅之香,这也是从梅有暗香的角度来写梅胜雪的方面,诗人借雪的形象,突出了梅花之香。”

    王安石(1021-1086年),字介甫,号半山,汉族,抚州(今江西抚州市东乡县上池)人,北宋著名的思想家、政治家、文学家、改革家。与“韩愈、柳宗元”等,并称“唐宋八大家”。熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。

  2. 王安石 (1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名的思想家、政治家、文学家、改革家。. 庆历二年(1042年), 王安石 进士及第,历任 扬州 签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。. 熙宁二年 ...

  3. 梅花》是北宋詩人王安石創作的一首五言絕句。 此詩前兩句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放;後兩句寫梅花的幽香,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴,暗香沁人,象徵其才氣譙溢。

  4. 原文. 墻角數枝梅,凌寒獨自開。 遙知不是雪,為有暗香來。 譯文. 那墻角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。 為什么遠望就知道潔白的梅花不是雪呢? 因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。 注釋. ⑴凌寒:冒著嚴寒。 ⑵遙:遠遠地。 知:知道。 ⑶為(wèi):因為。 暗香:指梅花的幽香。 賞析. “墻角數枝梅”,“墻角”不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎。 “墻角"這個環境突出了數枝梅身居簡陋,孤芳自開的形態。 體現出詩人所處環境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態度。 “凌寒獨自開”,“獨自”,語意剛強,無懼旁人的眼光,在惡劣的環境中,依舊屹立不倒。 體現出詩人堅持自我的信念。 “遙知不是雪”,“遙知”說明香從老遠飄來,淡淡的,不明顯。 詩人嗅覺靈敏,獨具慧眼,善于發現。

  5. 名句. 牆角數枝梅,凌寒獨自開。 遙知不是雪,爲有暗香來。 譯文. 白玉堂前有一棵梅花樹,梅樹花謝花開,卻不知爲誰而開爲誰而謝。 年復一年,不見旁人相惜,唯獨那吹拂的春風,每年歸來相探。 注釋. 凌寒:冒着嚴寒。 遙:遠遠地。 知:知道。 爲(wèi):因爲。 暗香:指梅花的幽香。 序. 此詩首二句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放,末二句寫梅花潔白鮮豔,香氣遠布,讚頌了梅花的風度和品格,這正是詩人幽冷倔強性格的寫照。 詩人通過對梅花不畏嚴寒的高潔品性的讚賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點出梅勝於雪,說明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。 作者在北宋極端複雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。

  6. 作者王安石於北宋時期積極改革,卻苦於眾人的反對,在如此艱難的局勢下,因為得不到支持,故藉此詩的梅花來比喻自己,此一作法,源自北宋詩人林逋的〈山園小梅〉一詩,其中「疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏」兩句,為史詩經典,故以此借喻。

  1. 其他人也搜尋了