雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 出自宋代王安石的《元日》爆竹聲中一歲除春風送暖入屠蘇。 千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。 古詩三百首,國小古詩,春節,風俗,抱負,早教古詩100首譯文及注釋譯文陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲 ...

  2. 爆竹声中一岁除春风送暖入屠苏。 出自宋代 王安石 的《 元日 》 译文 爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。

  3. 爆竹聲中一歲除春風送暖入屠蘇。 千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。 譯文. 陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。 初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。 注釋. ⑴元日:農歷正月初一,即春節。 ⑵爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發出的響聲。 用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮。 一歲除:一年已盡。 除,逝去。 ⑶屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的一種習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。 ⑷千門萬戶:形容門戶眾多,人口稠密。 曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。 ⑸桃:桃符,古代一種風俗,農歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。 也作春聯。

  4. 爆竹聲中一歲除春風送暖入屠蘇。 ”逢年遇節燃放爆竹,這種習俗古已有之,一直延續至今。 古代風俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然後用紅布把渣滓包起來,掛在門框上,用來“驅邪”和躲避瘟疫。

  5. 出自宋代的《元日》爆竹聲中一歲除春風送暖入屠蘇。 千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。 古詩三百首,國小古詩,春節,風俗,抱負,早教古詩100首譯文及注釋爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠(tú)蘇。

  6. 爆竹聲中一歲除春風送暖入屠蘇。 ”逢年遇節燃放爆竹,這種習俗古已有之,一直延續至今。 古代風俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然後用紅布把渣滓包起來,掛在門框上,用來“驅邪”和躲避瘟疫。

  7. 詩人在首句以爆竹聲作襯托,直接點出「一歲除」,緊扣題目「元日」。 第二句承上寫元旦喝屠蘇酒的習俗。 人們喝了屠蘇酒,感到身上有暖意。

  8. 其他人也問了