搜尋結果
成語: 生我劬勞 [修訂本參考資料],注音: ㄕㄥ ㄨㄛˇ ㄑㄩˊ ㄌㄠˊ,釋義: 父母生養兒女極為勞苦。 《詩經.小雅.蓼莪》:「哀哀父母,生我劬勞。 」宋.張孝祥〈代焚黃祭文〉:「念我先君,其艱其勤,生我劬勞,至于成人。
《晉書·孝友傳》載王裒因痛父無罪處死,隱居教授,“及讀《詩》至‘哀哀父母,生我劬勞’,未嘗不三復流涕,門人受業者并廢《蓼莪》之篇”;又《齊書·高逸傳》載顧歡在天臺山授徒,因“早孤,每讀《詩》至‘哀哀父母’,輒執書慟泣,學者由是廢 ...
哀哀父母,生我劬勞。. 出自先秦佚名的《蓼莪》. 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。. 哀哀父母,生我劬勞。. 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。. 哀哀父母,生我勞瘁。. 瓶之罄矣,維罍之恥。. 鮮民之生,不如死之久矣。. 無父何怙?.
其他人也問了
生我劬勞是什麼意思?
劬勞是什麼意思?
工讀生可以存勞退嗎?
哀哀父母,生我劬勞。. 出自 周 ⋅ 無名氏 的《 小雅 · 蓼莪 》. 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。. 哀哀父母,生我劬勞。. 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。. 哀哀父母,生我勞瘁。. 缾之罄矣,維罍之恥。. 鮮民之生,不如死之久矣。. 無父何怙?.
- 概觀
- 基本介紹
- 出處原文
- 賞析
生我劬勞 (shēng wǒ qú láo),是指父母生養我們子女非常辛勞。出自《詩經·小雅·蓼莪》:“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿,哀哀父母,生我劬勞。”。示例:念我先君,其艱其勤,~,至於成人。 ★宋·張孝祥《代焚黃祭文》作品內容。
譯文
那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是青蒿。可憐的父母親啊!為了生養我受盡勞苦。 那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是牡菣,可憐的父母親啊!為了生養我積勞成疾。 小瓶的酒倒光了,是大酒罈的恥辱。孤苦伶仃的人活著,還不如早些死去的好。沒了父親,我依靠誰?沒了母親,我仰賴誰?出門在外,心懷憂傷;踏進家門,魂不守舍。 父母雙親啊!您生養了我,撫慰我、養育我、拉拔我、庇護我,不厭其煩地照顧我,無時無刻懷抱著我。想要報答您的恩德,而您的恩德就像天一樣的浩瀚無邊! 南山高聳聳,暴風陣陣起,人們沒有不過好日子的,為何只有我遭受不幸!南山高巍巍,暴風呼呼吹。人們沒有不幸福的,為何只有我不得終養父母! 《詩經·蓼莪》寫道:「父兮生我!母兮鞠我!拊我畜我,長我育我;顧我復我,出入腹我。欲報之德,昊天罔極!」。很細膩地傳達了父母對孩子的痴情眷戀。 因此,身為子女,如何行孝,是我們每個人不可不知的。
注釋
人民苦於兵役不得終養父母。 蓼(音lù):長大貌。 莪(音é):莪蒿。 蔚(音wèi):牡蒿。 花如胡麻花,紫赤;實象角,銳而長。 瓶之罄矣,維罍之恥:瓶小而盡,罍大而盈。言罍恥者,刺王不使貧富均。 怙(音hù):依靠。 昊天罔極:指父母之恩如天,大而無窮。 烈烈:艱阻貌。 發發(音bō):疾貌。 榖:養。 律律:同烈烈。 弗弗:風聲。 卒:終。指終養父母。
賞析一:
《蓼莪》悼念父母恩德,抒發失去父母的孤苦和未能終養父母的遺憾,沉痛悲愴,悽惻動人,清人方玉潤稱為“千古孝思絕作”(《詩經原始》卷十一)。詩以叢叢莪蒿搖曳興起心中苦澀的悲悼之情, 或正是悼念之情景,其中連用“生”、“鞠”、“拊”、“蓄”、“長”、“育”、“顧”、“復”、“腹”九個動詞,直頌父母恩德。充分表達“無父何怙,無母何恃”的孝子之思,而一旦失去,“出則銜恤,入則靡至”的失落油然而生,終於發生“鮮民之生,不如死之久矣”的悲天愴地呼號。末兩章又是景象描繪,南山高大,正示父母的恩德,飄風的吹拂,又寫孝子的悲苦,情與景交融,虛與實相襯,充分表達了詩人一片至真至性的情感,卻又給人無比想像的空間。
賞析二:
這一首是兒子悼念父母的詩。詩人痛惜父母辛辛苦苦養育了他,而他卻不能報恩德於萬一。子女贍養父母、孝敬父母,這是我國人民的美德之一,直至今日,仍然是一項必須提倡的公德,人人都應盡這個責任。
生我劬勞 shēng wǒ qú láo ㄕㄥ ㄨㄛˇ ㄑㄩˊ ㄌㄠˊ 父母生養兒女極為勞苦。 《詩經.小雅.蓼莪》:「哀哀父母,生我劬勞。
简析. 《蓼莪》是一首四言 诗。. 此诗前两章以“蓼蓼者莪”起兴,诗人自恨不如抱娘蒿,而是散生的蒿、蔚,由此而联想到父母的劬劳、劳瘁,把一个孝子不能行“孝”的悲痛之情呈现出来;第三章用“瓶之罄矣,维罍之耻”开头,讲述自己不得终养父母的 ...