搜尋結果
生查子. 作者: 牛希濟. 姊妹計劃: 數據項. 春山煙欲收 天澹星稀小 殘月臉邊明 別淚臨清曉. 語已多 情未了 回首猶重道 記得綠羅裙 處處憐芳草. 本作品在全世界都屬於 公有領域,因為作者逝世已經超過100年,並且於1929年1月1日之前出版。. 分類: . 牛希濟.
- 概觀
- 基本介紹
- 注釋譯文
- 創作背景
- 作品鑑賞
- 作者簡介
《生查子·春山煙欲收》是唐末五代詞人牛希濟的詞作。這首詞用清峻委婉的語言, 生動形象而又細緻入微地刻畫了一對情人分別時難捨難分的場面,表現了纏綿婉轉的“人生自古傷別離”的思想感情,描摹出一種深沉悱惻的情緒。
詞句注釋
①生查子:詞調名,原為唐教坊曲名。 ②煙欲收:山上的霧氣正開始收斂。 ③臨:接近。清曉:黎明。 ④重(chóng)道:再次說。 ⑤羅裙(qún):絲羅制的裙子。多泛指女孩衣裙。 ⑥憐:憐惜。
白話譯文
春山上的煙霧即將散去,淡色的天空上,星星稀疏且小。將落的月兒照在我們臉上,流著離別的淚水,天已經接近黎明。 話已經說了很多,情意卻沒有盡頭。回過頭來仍說道:記得綠羅裙,無論走到何處都要憐惜芳草。
表現男歡女愛、離愁別緒是唐五代詞中最常見的題材。愛情是人生中的春天,春天是愛情的伴侶。但是,唐五代詞在表現愛情這類題材時,多是寫得浮靡被艷,辭彩華麗。詞人就是在這種文化背景下寫下了這首詞。
文學鑑賞
上片“春山煙欲收,天淡星稀小。殘月臉邊明,別淚臨清曉。”遠處連綿起伏的春山上,白茫茫的霧氣開始收退,依稀現出黑黝黝的如畫剪影;東方漸明,露出魚肚白色,寥落的幾顆晨星也慢慢黯淡下去。天很快就要大亮,一個美好的春日即將開始,然而無情的離別時刻也逼近了。詞以“欲收”、“淡”、“稀小”等含有動態的語詞,寫出天色由朦朧逐漸明朗的過程,暗示戀人抬望天色而漸漸收緊的心情。“春山”二句,在勾勒晨景中,挑明了季節、時間、環境、戀人早起等內容,為傷別墊下了豐富的內涵和廣闊的想像空間。 接下,文筆從天色落到人物身上:清曉的晨光下,女主人公臉上一串串傷別的淚珠不斷地流落,西斜的殘月,照亮她的臉龐,好似暗喻女子的眉黛;漣漣的別淚,在這清幽的晨光中顯得格外晶瑩前一句對女主人公的臉部來了一個特寫,將人物也攝進了春曉畫面。“別淚”二字,點醒題旨,與上片其他內容相結合,隱含他們從夜裡室內話別對泣,直到天明路邊難捨難分的內容。 下片“語已多,情未了,回首猶重道:記得綠羅裙,處處憐芳草。”執手歧路,細細叮嚀。別淚拭不乾,別語囑不盡,有情人送別,情深意長。“語已多,情未了。”縱說了千言萬語,也難盡幾多情意。花前月下的歡快日子已成陳跡,此後是閨房孤燈、梧桐細雨,夢裡相思,“縱有千種風情,更與何人說”。 最後一句“回首猶重道:記得綠羅裙,處處憐芳草。”這裡,詞人藉助芳草與羅裙同色的聯想,生動地表現了女子臨別時的複雜心理和眷戀情緒。女子看見萋萋遮滿古道伸向遠方的芳草,想到行人將離開自己而跋涉天涯,又想到自己將苦苦地思念他,又轉想到他對自己的思念,猝而又擔心他會不會忘了自己。芳草與自己身上的綠羅裙顏色相同,女子由這一聯想生髮開去:天涯處處有芳草,她希望行人睹芳草而記得綠羅裙(自己),行遍天涯,愛情永遠不變。“憐芳草”即戀女子也。這兩句詞化用前人詩句而翻進一層,把許多層的心情意思揉合進去,顯得更為出色。從女子回身再追補的這句話中,讀者可窺到女子內心深層的秘密。女子祈願的是兩情久長,遠遊他鄉的男子永不變心。意不明說,又非說不可,於是含蓄而婉轉地指草指裙鄭重叮嚀了這么一句痴語。女子的情深如海,韌如蒲草,自在言外不喻之中。南朝江總妻《賦庭草》云:“雨過草芊芊,連雲鎖南陌。門前君試看,是妾羅裙色。”詠裙、草同色。杜甫詩云:“名花留寶靨,蔓草見羅裙”,說睹景思人。結尾二句,通過聯想,將自然景色與心中感情巧妙地結合起來 。
名家點評
清末經學大師俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:牛希濟《生查子》言清曉欲別,次第寫來,與《片玉詞》之“淚花落枕紅綿冷”詞相似。下闋言行人已去,猶回首丁寧,可見眷戀之殷。結句見天涯芳草,便憶及翠裙,表“長勿相忘”之意。五代詞中希見之品。又云:空清曉欲別,次第寫來,與《片玉詞》之“淚花落枕紅綿冷”詞格相似。下闋言行人已去,猶回首丁寧,可見眷戀之殷。結句見天涯芳草,便憶及翠裙,表“長毋相忘”之意。 中國當代詞學大師唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首寫別情。上片別時景,下片別時情。起寫煙收星小,是黎明景色。“殘月”兩句,寫曉景尤真切。殘月映臉,別淚晶瑩並當時人之愁情,都已寫出。換頭,記別時言語,悱惻溫厚。著末,揭出別後難忘之情,以處處芳草之綠,而聯想人羅裙之綠,構想似痴,而情則極摯。 晚清著名詞家陳廷焯《雲韶集》:“春山”十字,別後神理。“曉風殘月”,不是過也。結筆尤佳。 近代古典文學家李冰若《栩莊漫記》:“記得綠羅裙,處處憐芳草”,詞旨悱惻溫厚,而造句近乎然,豈飛卿輩所可企及“語已多,情未了,回首猶重道”,將人人共有之情和盤托出,是為善於言情。
牛希濟,生卒年不詳,狄道(今甘肅省臨洮縣)人。牛嶠之侄。早有文名,適逢喪亂,流寓蜀地。前蜀王建寸任起居郎,後主王衍時,累官翰林學士、御史,卜丞。後唐同光三年(925),隨蜀主降於後唐。因賦蜀亡詩有“唐主再懸新日月,蜀乇還卻舊山川”之句,才思敏捷,不謗君親,而被唐明宗稱為“迥存忠孝”。
其詞《花間集》著錄11首,近人王國維據《花間集》、 《全唐詩》等輯為《牛中丞詞》,凡14首。內容以情愛為主,不脫時尚,但風格清淡自然。
《生查子·春山烟欲收》是唐末五代词人牛希济的词作。 这首词用清峻委婉的语言,生动形象而又细致入微地刻画了一对情人分别时难舍难分的场面,表现了缠绵婉转的“人生自古伤别离”的思想感情,描摹出一种深沉悱恻的情绪。
下载. 生查子. 作者: 牛希濟. 姊妹计划: 数据项. 春山煙欲收 天澹星稀小 殘月臉邊明 別淚臨清曉. 語已多 情未了 回首猶重道 記得綠羅裙 處處憐芳草. 本作品在全世界都属于 公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。.
生查子·春山煙欲收原文、翻譯及賞析_牛希濟古詩_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 譯文及注釋. 春山上的煙霧即將散去,淡色的天空上,星星稀疏且小。 將落的月兒照在我們臉上,流著離別的淚水,天已經接近黎明。 話已經說了很多,情意卻沒有盡頭。 回過頭來仍說道:記得綠羅裙,無論走到何處都要憐惜芳草。 注釋. ①生查子:詞調名,原為唐教坊曲名。 ②煙欲收:山上的霧氣正開始收斂。 ③臨:接近。 清曉:黎明。 ④重(chóng)道:再次說。 ⑤羅裙(qún):絲羅制的裙子。 多泛指女孩衣裙。 ⑥憐:憐惜。 賞析. 上片“春山煙欲收,天淡星稀小。 殘月臉邊明,別淚臨清曉。
五代牛希濟的這首《生查子·春山煙欲收》,卻自有一番風味,用語清峻委婉,刻畫生動入微,雖然也是離別場景,但是卻寫出了不一樣的情緒,人生自古傷離別,這種深沉的真摯感情,令人一唱三嘆,尤其是結尾兩句,寫得極有韻味,深受後世讚賞。
唐宋詩詞新譯: 生查子‧牛希濟. 2011年4月18日 星期一. 生查子‧牛希濟. 春山煙欲收,天澹星稀小。 殘月臉邊明,別淚臨清曉。 語已多,情未了,回首猶重道。 記得綠羅裙,處處憐芳草。 語譯. 籠罩著蒼翠春山的霧遂漸散去, 天邊星星的光芒慢慢泯滅。 朦朧微弱的下弦月月光, 在你臉龐流瀉,顯得更蒼白, 將要離別的淚水一直流淌到清晨。 徹夜惜別的千言萬語, 依然未說盡心中情意, 與你相別,依依不捨的回首, 只聽到你的叮嚀囑咐, 記著我送別時穿著的綠色羅裙啊, 請珍惜遍處蔓生的芳草,不要輕易踐踏。 張貼者: Ho Ho Ma 於 凌晨12:00. 以電子郵件傳送這篇文章BlogThis! 分享至 Twitter分享至 Facebook分享到 Pinterest. 沒有留言: 張貼留言.