雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. My intersecting joy and pain. sweep right past your voice from that day. I have been holding on to this guised strength. Now I'll solve that unsolvable reason. and fly towards what lies ahead of my spearheading wish. Lyrics from Animelyrics.com. Mitai youna mitakunai youna. Kakushin eto tsuzuku tobira.

  2. a day dreaming... Print view with Kanji. Album / Collection: YES!!! Track # 8. Description: Eyeshield 21 ED5. Vocals: BACK-ON. Lyrics: TEEDA & KENJI3. Music & Arrangement: BACK-ON. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Ayu Ohseki.

  3. Saigo no ROOPU wo hikiagete kureta no wa. Kimi no kuchibiru to taiyou dattanda. Aa, mujou. Okamai nashi ni hi wa mata noboru. Toki ni zankoku na taiyou. Dakedo sore ni wa imi ga attanda ne. Ano natsu boku wa samayoeru tabibito. Torikakomu no wa natsu na noni kitakaze. Noboru kaidan ga kiekakatta toki.

  4. In the darkness I'll be praying. one by one in a lonely lullaby. Dancing like a lonely feather. In the windy weather. Looking for a beacon and some clarity. Long to fly again together. And I wonder whether. We will ever find our melody. Over mountain and below the stars. Light my way so I know where you are. And find me,

  5. Amefurashi no Uta ~Beautiful Rain~ - Rain Song ~Beautiful Rain~, Character Song, Soredemo Sekai wa Utsukushii; The World Is Still Beautiful, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  6. Everyone engraves radiance into the gentleness. I'm in a trance while wounded, it's called "living". Don't go out you're the only truth. Leave this dazzling place momentary, I will stay here..... Vestige means a mark of evidence on something, in which shows proof. Transliterated by Megatsu74.

  7. 手 に 不 安 握 り 見 た 景 色 がデジャヴした 夜 が 来 た 街 の 裏. せらせら なびく 眼 で 今 僕 は 吠 えた よりサイケな 街 の 裏. 花 曇 り 夢 の 街 でも 明 日 が 見 えなくて. 人 の 波 まるで 海 でも 明 日 が 見 えなくて. 手 に 不 安 握 り 見 た 空 には 落 ち 葉 焚 夜 が 来 た 街 の 向 こう. せらせら 流 れる から 僕 は 吠 えた よりサイケな 街 の 向 こう. 窓 は 海 風 の 街 でも 明 日 が 見 えなくて. 坂 の 上 い 家 でも 明 日 が 見 えなくて. Transliterated by Rei.

  1. 其他人也搜尋了