雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2023年11月7日 · 正文. 取得非常好的標題。 作為當地人馬知道講的是哪一件事,很好的概括了事件本身的可惡。 同時又多了一層諷刺的意味,哪怕是把事情拖到白日之下公諸於世,這個世界依然不會有什麼改變。 前大半段的觀影體驗挺好的。 很直白地透過專業人士把當前面對的護老問題告知了觀眾,哪怕痛而可惡,也能理解他們的難。 追溯根源多少能回到香港地小需求大這一點,想到女主的母親養老也是選擇到中山養老特別讓人有感。 人老了就是包袱了,不是選擇離開這裡,而是不能讓他人受罪。 還透過一些小細事表達了老人、智能低下的人之間的情,這塊看到還是很傷心的……老了時也不能做什麼了,恐懼那不知何時到來的死亡,活一天是一天。 要是連最後與家人見面的祈願都不能滿足,到底還為什麼而活呢。

  2. 2024年4月8日 · 作詞:米津玄師. 作曲:米津玄師. 編曲:米津玄師・トオミヨウ. どこから春が巡り来るのか 知らず知らず大人になった. 春季從何處流轉而來呢 我不知不覺間就長大了. 見上げた先には燕が飛んでいた 気のない顔で. 仰頭望去 我見燕子擺著沒勁的表情飛翔著. もしもわたしに翼があれば 願う度に悲しみに暮れた. 如果我有了翅膀 每逢如此祈禱都深陷悲傷中. さよなら100年先でまた会いましょう 心配しないで. 再見了 讓我們於百年後再度相會吧 不要擔心. いつの間にか 花が落ちた 誰かがわたしに嘘をついた. 曾幾何時 花朵凋落了 有人對我說了謊. 土砂降りでも構わず飛んでいく その力が欲しかった. 我渴望那股 能夠無視傾盆大雨飛翔而去的力量. 誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ.

  3. 2020年8月10日 · 一足先に始めてたいような. hito ashi saki ni hajime te ta i yo u na. 像是想要先開始一般. 先が見えないヴァージンハッピーショー. saki ga mie na i va-jin happi- syo- 不見未來的處女開心秀(Virgin Happy Show) 無いの新たにお願い1つ. nai no arata ni onegai hitotsu. 向不存在的新生提出一個請求. 愛も変わらずおまけにワーニング ワーニング.

  4. 2024年5月23日 · 中文翻譯: 伊淪. 嘘じゃない 嗚呼 初めましての曲を. 並非謊言 啊啊 初見時的那曲. 今もまだ 思い返します. 餘音至今仍於腦中回盪. 我侭な合言葉 “ ” 口ずさむ習慣なんです. 那任性的暗號 “ ” 已成為了我隨口的習慣. 空想のずる休み 身動きとれない. 幻想中的偷閒 慵懶的動彈不得. 不登校な日常は 比べようもなく. 輟學的日常是 無可比擬的. 浸る刹那に価値あり. 沉浸的剎那是具價值的. 君が寝てる時間 私は冴えてる. 你就寢的時間 我卻仍清醒著. 会いたいの擦り合わせ. 與思念拉扯著. 被らない習慣ばかり 数えるのやめよ. 所有不加修飾的習慣 也就別細數了吧. 私のヒビと君の日々を. 將我的缺陷與你的時日. 紡いでゆく発明. 交織合一的發明. 途切れてく前に伝えられる.

  5. 2015年12月13日 · 本文屬於豬腳的學習心得,裡面摻有主觀想法及不嚴謹的成分, 並不能保證內容的正確性,若有錯誤請各位不吝指教。 【本日重點】 1. 邊度(補充)、邊個. 2. 3. 嗰/果. 4. 啲/d. 5. 仲/重、定. 6. 咗/左. 7. 比/俾/畀. 8. 吓/下.

  6. 2019年4月29日 · 歌詞. 時には誰かを 知らず知らずのうちに 傷つけてしまったり. 有時會在不知不覺的中不小心傷害某人. 失ったりして初めて 犯した罪を知る. 當失去之後才開始意識到自己犯下的過錯. 戻れないよ、昔のようには. 已經回不去了喔, 要像過往一般. 煌めいて見えたとしても. 就算是那麼的閃閃發亮的從前. 明日へと歩き出さなきゃ. 也必須要向明天邁去步伐. 雪が降り頻ろうとも. 就算下著漫天大雪也一樣. 今の僕には.

  7. 2015年11月27日 · 當然還是先知道港澳地區的網友所用的粵語白話文. 也就是我們平常在網路上見到香港人、澳門人所用的廣東話. 【調值】 普通話一聲:/55/ 普通話二聲:/35/ 普通話三聲:/21/ 或 /214/ 普通話四聲:/51/ 廣東話一聲:/55/ 或 /53/ 廣東話二聲:/35/ 廣東話三聲:/33/ 廣東話四聲:/21/ 或 /11/ 廣東話五聲:/13/ 廣東話六聲:/22/ 【附註】 廣東話、廣州話、廣東方言、粵語或香港話等稱謂差異姑且不分, 以下我們將會統稱為大家最常聽到的「廣東話」或「粵語」; 國語、北京話或普通話這些稱謂亦是暫時不做細分,以下將統稱為「普通話」。 【聲明】 本文屬於豬腳的學習心得,裡面摻有主觀想法及不嚴謹的成分, 並不能保證內容的正確性,若有錯誤請各位不吝指教。