雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 若行文時找不到已習用的香港通用譯名,要自行翻譯,我們建議大家依從以下原則:. /k-/:可對應粵音g聲母,例如譯「古」、「哥」、「歌」等字,「克」字還可接受(粵音k韻尾且送氣感較強),不譯粵音f聲母的「科」、「庫」、h聲母的「可」、零聲母的「柯 ...

  2. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年3月24日,並於2013年4月18日修訂過。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《いーあるふぁんくらぶ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:Gumi、鏡音鈴. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你嗎」 〔聽讀廳,到讀倒〕. 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕. 學以漢語講說話. 當你想 打招呼 要講聲. 鈴:「こんにちわ」. G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文讀man2〕. 合:「 (普)你」. G:請揭開 「給初級者」那一版. 鈴:揭了吧. G:心裏的 羞恥之感. 定要拼勁克制吧. 不要使 繳交的班費空花 〔繳讀矯〕. 鈴:是有點貴.

  3. 歌詞. 男:可 靠近我共渡 你知嘛? 女:聽到 你發言 正靠近着 你知嘛? 〔到白讀倒〕. 合:One Two Three Four. 男:眨眼已進冬季 〔眨讀閘〕. 女:亦快聖誕休假. 男:祈求隨人潮蕩嘛? 女:能留家中可以喇. 男:就約遍各位嘛? 女:明明良辰唯獨彼此得喇. 男:人家講講笑咋過二人日喇. 女: (白)衰人~ 男:預約了兩位喇. 女:望着舖格已驚訝. 男:排場還難融入啊. 女:何勞這麼的貴價. 男:望望要吃哪些嘛? 女:神情徘徊難唸的餐牌啊. 合:唯有認同 仍不夠風雅. 女:漆黑中披雪這東京塔. 男:閃粉般閃爍 你眼中 即爆發.

  4. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2019年4月5日,並於2019年4月13日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。. 本詞依照洛天依版本的《循環》來捉音。. 雖然《循環》是《Long Kiss Good Bye》的塡詞二創作品,但主音的旋律有更動,因此本歌詞並不能直接套在《Long Kiss Good Bye ...

  5. 歌詞. (讀)小軟~,嚟啦嚟啦,我哋一齊嚟玩啦. 小軟~,好靚噉接住你. 柔軟 柔軟 柔軟如像布甸. 柔軟 柔軟 還有滿身青翠. 柔軟 柔軟 知你常靜悄的. 斜肩袋中去匿 唏小軟啊!. 心中想得知小軟是來自哪?. 何解可將 天空中的那 烈日當午餐?.

  6. V家、U家譯名表. V家 ,乃擁躉對「Vocaloid家族」的愛稱。. Vocaloid 是Yamaha公司開發的聲音合成軟件。. 而「Vocaloid家族」或「V家」則是各Vocaloid軟件的總稱。. 因爲不少Vocaloid軟件都有代表人物設定,即使官方沒有,同好間也會擬定出人設,因此大家慣把Vocaloid軟件 ...

  7. 原曲. 日曜日は魔法のコ (Nichiyoubi wa Mahou no Ko) 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2003年1月17日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《日曜日は魔法のコ》 作曲:淺田直 編曲:坂本昌之. (日文)詞:大森祥子 原唱:魔法堂 (千葉千惠巳、秋谷智子、松岡由貴) 歌詞. 魔法宇宙裏 充滿了樂趣 繽紛天與地. 在紅日裏 我漸能習慣早起 向這世間說聲Yes! 跟你笑着去 怎會不對 亦不需多顧忌. 在明月裏 我就能活潑的飛 更會從甜夢尋獲你. 〔Doremi:〕. 隨時隨時內心想到 我用法術變得到 〔到讀倒〕. 牛排讓我去吃嗎 我要吃了 完全神奇就像造夢多~麼.