雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 譯文. 在秋夜里燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲。. 夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。. 注釋. ⑴秋夕:秋天的夜晚。. ⑵銀燭:銀色而精美的蠟燭。. 銀,一作“紅”。. 畫屏:畫有圖案的屏風。. ⑶輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。.

  2. 2020年2月18日 · 《秋夕》現代文全文翻譯: 秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;我手執綾羅小扇,輕盈地扑打流螢。 天街上的夜色,有如井水般地清涼;臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。

  3. www.tpomps.edu.hk › tpompschi › 2006_2007秋夕 杜牧

    1. 銀燭:白色的蠟燭,一作「紅燭」。 2. 秋光:秋夜的燭光。 3. 冷畫屏:燭光暗淡,照在畫屏上,使屏風的色彩變得朦朧。 畫屏:繪有彩色圖案的屏風。 冷:用作動詞,冷冷形容燭光暗淡地照著。 4. 輕羅小扇:用輕薄的絲織品製成的圓形扇子。 羅:絲織品。 5. 流螢:飛來飛去的螢火蟲。 6. 天階:露天的台階。 7. 臥看:一作「坐看」。 作者簡介: 杜牧 (公元803-852),字杜之。 他是太和二年 (公元828) 進士,由於他賦性剛直,不善逢迎,所以仕途並不得意。 杜牧工詩、賦及古文,以詩的成就為最高,後人稱他為「小杜」,以別於杜甫。 他特別擅長七律和絕句,寫景抒情,詠史懷古,意味深遠。 賞析重點:

  4. 秋夕》是晚唐诗人杜牧所作的一首七言绝句,描写一名孤单的宫女,于七夕之夜,仰望天河两侧的牛郎 织女,不时扇扑流萤,排遣心中寂寞。 换个心境体会,本 诗 描绘的却是一幅“秋夕乘凉图”,宫女的活泼轻快之情跃然纸上。

  5. 《秋》選自《全唐詩》卷五百二十四。 秋夕,這裏特指七夕,即陰曆的七月七日夜晚。 這是一首宮怨詩,作者選取了宮女秋夜納涼的情景,來反映她們宮中生活的無聊與苦悶。

  6. (天階 一作:天街;臥看 一作:坐看) 唐詩三百首 , 寫景 , 秋天 , 七夕節 , 閨怨 , 早教古詩100首. 譯文及注釋. 在秋夜裡燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇扑打螢火蟲。 夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。 注釋. 秋夕:秋天的夜晚。 銀燭:銀色而精美的蠟燭。 銀,一作“紅”。 畫屏:畫有圖案的屏風。 輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。 流螢:飛動的螢火蟲。 天階:露天的石階。 天,一作“瑤”。 坐看:坐著朝天看。 坐:一作“臥”。 牽牛織女星:兩個星座的名字,指牽牛星、織女星。 亦指古代神話中的人物牽牛和織女。 鑑賞. 此 詩 寫失意宮女孤獨的生活和淒涼的心境。 前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。

  7. 译文及注释. 银烛光冷画屏 (píng) ,轻罗小扇扑流萤 (yíng) 。. 银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。. 银烛:银色而精美的蜡烛。. 银,一作“红”。. 画屏:画有图案的屏风。. 轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。. 流萤:飞动的萤火虫。. 天阶 (jiē ...

  8. 秋夕》是唐代詩人杜牧(一作王建)創作的一首七言絕句,是一首宮怨詩。 這首詩描寫一名孤單的宮女,於七夕之夜,仰望天河兩側的牛郎織女,不時扇撲流螢,排遣心中寂寞,反映了宮廷婦女不幸的命運,表現了一位宮女舉目無親、百無聊賴的苦悶心情。

  9. www.tpomps.edu.hk › chinese › poem秋夕

    1. 《 》:另一題作《七夕》。七夕是農曆七月七日,此夜 牽牛與織女二星在銀河相會,本詩以「七夕」為 題較佳。詩句有羅扇,有螢火蟲,並在室外臥看 星象,均為夏之間晚上的景色。

  10. 1.【秋】:秋天的月光。2.【輕羅小扇】:用絲綢或絹布做的小扇子。3.【流螢】:飛來飛去的螢火蟲。4.【天階】:露天的臺階。 賞析

  1. 其他人也搜尋了