雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2020年3月10日 · 1.I am writing to express my sincere condolences on the death of your (husband/wife/mother…)來信給(某人)獻上最誠摯的慰問. 2.Please accept our deepest sympathies.(請接受我們最深切的慰問。 用Loss、sad news取代death、die. 3.I was so sorry to hear about your loss/the sad news about your sister.(我很抱歉得知你的喪失/你姐姐的逝世。 提及與對方的美好回憶:wonderful memories.

  2. 2010年7月26日 · 節哀順便 英文. 遇到有人過逝的時候,英文的表達哀悼之意的說法大多有. I'm sorry to hear that.之外. I am so sorry for your lost, please send my best regards to your family. My condolcences... My deepest condolences to you and your family.... It seems impossible to speak of any consolation in the face of such a bitter loss.

  3. 2021年7月23日 · 1. 扼要慰問、表示同理心. 「I'm sorry for your loss. 我為你的憾事感到抱歉。 」雖然這句話陳腔濫調,但它也是表達同理心的簡單方式,可以讓他知道你在乎。 「This must be so hard for you. 這對你來說一定很難。 」表達同理心是非常令人安慰的,可以幫助失去親人的人感到不那麼孤單。 2. 分享對往生者的有趣回憶、獨特特質、說你也會想念他們. 如果你認識往生者,提及逝者的大名表示尊重當事人的悼念,可以分享你喜歡逝者的部分或一段美好的回憶「He/she was a wonderful person. 他/她是一個很棒的人。 」、「I will miss him/her. 我會想念他/她。

  4. 2018年4月11日 · 1. I am writing to express my sincere condolences on the death of your (husband/wife/mother…)來信給(某人)獻上最誠摯的慰問. 2. Please accept our deepest sympathies.(請接受我們最深切的慰問。 用Loss、sad news取代death、die. 3. I...

  5. 2017年7月19日 · 1.I am writing to express my sincere condolences on the death of your (husband/wife/mother…)來信給(某人)獻上最誠摯的慰問. 2.Please accept our deepest sympathies.(請接受我們最深切的慰問。 用Loss、sad news取代death、die. 3.I was so sorry to hear about your loss/the sad news about your sister.(我很抱歉得知你的喪失/你姐姐的逝世。 提及與對方的美好回憶:wonderful memories.

  6. 1.I am writing to express my sincere condolences on the death of your (husband/wife/mother…)來信給(某人)獻上最誠摯的慰問. 2.Please accept our deepest sympathies.(請接受我們最深切的慰問。 用Loss、sad news取代death、die. 3.I was...

  7. 2018年3月20日 · 50種安慰失去親人的英語表達 - 每日頭條. 2018-03-20 由 夢想生產線 發表于 美文. 1、節哀順便,不要太難過了。 照顧好身體。 I'm sorry for your loss, don't be too sad. Take care of your body. 2、她老人家是解脫了,去享福了,人死不能復生,奶奶在天之靈肯定不期望兒孫如此悲哀的。 She is free, to enjoy life, the dead can not be resurrected, certainly not the spirit of the deceased grandmother Sun Ruci Wang sad period.

  8. 2018年10月1日 · 真意外」,還有人傳驚愕俏皮的貼圖,甚至有人隨口安慰節哀順變」,讓敏華心裡百感交集…… 大林慈濟醫院心蓮(安寧)病房護理長程裕藍說,收到親朋好友突然過世的訊息,儘管無盡哀思,更重要的是,要關心活著的人,所以比較恰當的回應方式是要讓生 ...

  9. 人生無常,難免會聽聞有人過世的消息,這時英文該如何表達慰問呢? 以下幾種說法教大家: 常見的喪禮致哀用語. 💬 I'm sorry for your loss. A: My cat died. B: I'm sorry for your loss. A:我的貓死了。 B:我為你的憾事感到抱歉。 💬 My condolences. A: My mother died. B: My condolences. A:我媽過世了。 B:節哀順變。 💬 May sb rest in peace.(常簡寫成R.I.P.) A: Don died in a car accident. B: May he rest in peace. A:Don 在一場車禍中喪生了。 B:願他安息。

  10. 节哀顺变 = Condolences. It seems impossible to speak of any consolation in the face of such a bitter loss. Please extend our (my) condolences to the members of your family. "Please accept my sincere condolences on the death of XXX." Our love and support will always be here for you. She's in a better place. I know how you feel.