雅虎香港 搜尋

搜尋結果

    • Cross that bridge when (one) comes to it 船到橋頭自然直。同中文嘅「船到橋頭自然直」有異曲同工之妙,意思都係有難關時不必過慮,到時候再想解決辦法。
    • Actions speak louder than words 行動勝於空談/ 事實勝於雄辯。意即「起行」比「坐言」好;又可指事實勝於雄辯。e.g.
    • It’s easy to be wise after the event 事後孔明/馬後炮。等問題過去了再話「早知今日,何必當初」自然人人都識!呢種馬後炮,事後孔明嘅行為用英文簡單字眼就表達到:”it’s easy to be wise after the event”。
    • Standers-by see more than gamesters 當局者迷,旁觀者清。可能你有興趣: 英文諺語大集合1。呢句意思就係喺一旁觀賽嘅人比落場比賽/對決嘅人明白更多。
  1. 2021年7月23日 · 1. 扼要慰問、表示同理心. 「I'm sorry for your loss. 我為你的憾事感到抱歉。 」雖然這句話陳腔濫調,但它也是表達同理心的簡單方式,可以讓他知道你在乎。 「This must be so hard for you. 這對你來說一定很難。 」表達同理心是非常令人安慰的,可以幫助失去親人的人感到不那麼孤單。 2. 分享對往生者的有趣回憶、獨特特質、說你也會想念他們. 如果你認識往生者,提及逝者的大名表示尊重當事人的悼念,可以分享你喜歡逝者的部分或一段美好的回憶「He/she was a wonderful person. 他/她是一個很棒的人。 」、「I will miss him/her. 我會想念他/她。

  2. 主席,我其實還有一點老懷安慰,就是黃 議員並不是全部刪除,表示事情沒有發生過,即他認為是有的 ⎯⎯ 主 席,我笑得很開心 ⎯⎯ 即是有發生的,不過,並不太嚴重。

  3. 其他人也問了

  4. 2021年7月16日 · 以下分享各種表達哀傷情緒的英文單字,下次可以根據心情,選擇適合的字彙,更精確的表達心裡的感受! gloomy 形容詞 adj. 陰鬱的﹐愁悶的 (好像有烏雲在頭上揮之不去) feel blue 片語 ph.憂鬱、悶悶不樂 (藍色的低沉冷色調,讓人聯想到憂鬱的情緒) sorrowful 形容詞 adj. 悲傷的、悲慟的 (比悲傷sad更悲傷) heartbroken 形容詞 adj....

  5. 2018年3月20日 · I'm sorry for your loss, don't be too sad. Take care of your body. 2、她老人家是解脫了,去享福了,人死不能復生,奶奶在天之靈肯定不期望兒孫如此悲哀的。. She is free, to enjoy life, the dead can not be resurrected, certainly not the spirit of the deceased grandmother Sun Ruci Wang sad period. 3、人死不 ...

  6. 安慰. comfort uk / ˈkʌm.fət/ us / ˈkʌm.fɚt/ C2 noun. the state of feeling better after feeling sad or worried, or something that makes you feel better in this way: The letters that people wrote after his death gave me a lot of comfort. 他去世後人們寫來的信給了我極大的安慰。. reassurance uk / ˌriː.əˈʃɔː.rəns ...

  7. 英文裡有一些句型我們可以用在不同的情境來安慰人. Dont be so hard on yourself. That must be rough. Let me know if I can help in anyway. I was so sorry to hear about your loss. It’s never easy to lose …….. 安慰的話語要看狀況而說,皮夾被扒了和失去摯愛,安慰的話肯定不同。. 一定要 ...