雅虎香港 搜尋

搜尋結果

    • 煩苛酷虐的政令比老虎還凶猛可怕

      • 解釋: 語出《禮記.檀弓下》:「夫子曰:『小子識之,苛政猛於虎也。 』」意為煩苛酷虐的政令比老虎還凶猛可怕
      pedia.cloud.edu.tw/Entry/Detail/?title=苛政猛於虎
  1. 這篇文章通過“苛政”與“猛虎”的絕妙對比,形象生動地揭露了封建統治者的殘暴本性,對封建暴政的鞭撻入木三分。 祖孫三代命喪虎口,令人悲憫。

    • 峽江寺飛泉亭記

      賞析 文章作于乾隆四十九年(1784),時袁枚往廣東肇慶探望 ...

    • 青陽

      譯文 譯文 春天來了,小草開始生根發芽。春天的雨露滋潤萬 ...

    • 出處

      譯文 蒿里是魂魄聚居之地,無論賢達之人還是愚昧之人都不免 ...

    • 東光

      譯文 天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的 ...

    • 臨高臺

      譯文 登上高臺,心情闊然開朗。俯視臺下,溪水靜靜流淌,清 ...

    • 天門

      天門開,詄蕩蕩,穆并騁,以臨饗。光夜燭,德信著,靈浸鴻 ...

    • 芳樹

      譯文 春來時,千株樹木都競相發出新芽,在夏日照耀下隨風搖 ...

    • 上陵

      上陵何美美,下津風以寒。問客從何來,言從水中央。桂樹為 ...

  2. 苛政猛于虎》出自《礼记·檀弓下》,此文记载孔子和弟子子路路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。 当地虎患严重,可就是因为其他地方有国君的苛捐杂税,所以她和亲人宁愿一直住在这里,以至于后来竟有多人连同她的亲人也被老虎咬死,只剩下 ...

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 拼音
    • 《禮記》
    • 文言文
    • 理解

    《禮記·檀弓下》中有《苛政猛於虎》一文,記載孔子和弟子子路路過泰山時,遇到一名身世悽慘的婦女的故事。當地虎患嚴重,可就是因為其他地方有國君苛刻的暴政,所以她和親人寧願一直住在這裡,以至於後來竟有多人連同她的親人也被老虎咬死,只剩下她一人對著親人的墳墓哭泣。全文以敘事來說理,深刻揭露了暴政對人民的殘害。後來從這個故事中引申出了“苛政猛於虎”的成語,意思就是統治者的暴政比吃人的老虎更加可怕。

    •作品名稱:《禮記· 苛政猛於虎》

    •外文名稱:Tyranny than a tiger

    •創作年代:戰國

    •作品出處:《禮記·檀弓下》

    •文學體裁:文言文

    •作者:孔子弟子

    kē zhèng měng yú hǔ

    苛 政 猛 於 虎——釋義

    【釋義】:政:政治。統治者的苛刻統治比吃人的老虎還要兇惡暴虐。苛政,指統治階級對人民進行殘酷壓迫剝削的統治,包括政令、賦稅等。

    【出自】:《禮記·檀弓下》:“小子識之,苛政猛於虎也。”【語法】:主謂式;作謂語、賓語;形容政治的殘暴【近義詞】:苛政猛虎、繁苛重賦【反義詞】:輕徭薄賦用法用法:一般作賓語、謂語。結構:主謂式。

    《禮記》是戰國至秦漢年間儒家學者解釋說明經書《儀禮》的文章選集,是一部儒家思想的資料彙編。《禮記》的作者不止一人,寫作時間也有先有後,其中多數篇章可能是孔子的七十二名高徒弟子及其學生們的作品,還兼收先秦的其它典籍。

    《禮記》的內容主要是記載和論述先秦的禮制、禮儀,解釋儀禮,記錄孔子和弟子等的問答,記述修身作人的準則。實際上,這部九萬字左右的著作內容廣博,門類雜多,涉及到政治、法律、道德、哲學、歷史、祭祀、文藝、日常生活、曆法、地理等諸多方面,幾乎包羅萬象,集中體現了先秦儒家的政治、哲學和倫理思想,是研究先秦社會的重要資料。

    《禮記》全書用記敘文形式寫成,一些篇章具有相當的文學價值。有的用短小的生動故事闡明某一道理,有的氣勢磅礴、結構謹嚴,有的言簡意賅、意味雋永,有的擅長心理描寫和刻劃,書中還收有大量富有哲理的格言、警句,精闢而深刻。

    《禮記》與《儀禮》、《周禮》合稱“三禮”,對中國文化產生過深遠的影響,各個時代的人都從中尋找思想資源。因而,歷代為《禮記》作注釋的書很多,當代學者在這方面也有一些新的研究成果。我們這裡選錄的原文依據清代阮元校刻的《十三經註疏》,注釋和譯文則廣泛參閱了各種有影響的研究成果,力求做到準確簡明易懂。選錄的篇章由作者加上標題(原文只有篇名,每篇原文都較長),原則上採用選文的首句作標題,注釋中只說明選自某篇。《禮記》由多人撰寫,采自多種古籍遺說,內容極為龐雜,編排也較零亂,後人採用歸類方法進行研究。東漢鄭玄將49篇分為通論、制度、祭祀、喪服、吉事等八類。近代梁啓超則分為五類:一通論禮儀和學術,有《禮運》、《經解》、《樂記》、《學記》、《大學》、《中庸》、《儒行》、《坊記》、《表記》、《緇衣》等篇。二解釋《儀禮》17篇,有《冠義》、《昏義》、《鄉飲酒義》、《射義》、《燕義》、《聘義》、《喪服四制》等篇。三記孔子言行或孔門弟子及時人雜事,有《孔子閒居》、《孔子燕居》、《檀弓》、《曾子問》等。四記古代制度禮節,並加考辨,有《王制》、《曲禮》、《玉藻》、《明堂位》、《月令》、《禮器》、《郊特牲》、《祭統》、《祭法》、《大傳》、《喪大記》、《喪服大記》、《奔喪》、《問喪》、《文王世子》、《內則》、《少儀》等篇。五為《曲禮》、《少儀》、《儒行》等篇的格言、名句。梁氏的歸類劃分,對我們有一定參考價值。

    原文

    孔子過⑴泰山之側,有婦人哭於墓者而哀⑵。夫子軾而聽之⑶。使⑷子路⑸問之曰:“子之哭也,壹似⑹重有憂⑺者。”而曰⑻:“然⑼!昔者吾舅⑽死於虎,吾夫又死焉,今吾子⑾又死焉⑿!”夫子曰:“何為不去⒀也?”曰:“無苛政⒁。”夫子曰:“小子⒂識⒃之,苛政猛於(17)虎也。”

    譯文

    孔子路過泰山腳下,有一個婦人在墓前哭得很悲傷。孔子扶著車前的橫木聽婦人的哭聲,讓子路前去問那個婦人。子路問道:“您這樣哭,實在像連著有了幾件傷心事似的。”(婦人)就說:“沒錯,之前我的公公被老虎咬死了,後來我的丈夫又被老虎咬死了,現在我的兒子又死在了老虎口中!”孔子問:“那為什麼不離開這裡呢?”(婦人)回答說:“(這裡)沒有殘暴的政令。”孔子說:“年輕人要記住這件事,苛刻殘暴的政令比老虎還要兇猛可怕啊!”

    注釋

    (1)過:路過。 (2)哀:傷心,悲痛。 (3)夫子式而聽之:夫子:古代對師長的稱呼,這裡指孔子。式:通”軾“,指車前的扶手橫木,這裡用作動 詞,意為扶著軾。 (4)使:派遣,讓。 (5)子路:孔子的弟子,名仲由,字子路。 (6)壹似:壹:確實,的確。壹似:確實像,很像。 (7)重有憂:連著有了幾件傷心事。重:重疊。 (8)而曰:乃說。 (9)然:是這樣。 (10)舅:當時稱丈夫的父親為舅,即公公。。 (11)子:孩子。 (12)焉:於此。 (13)去:離開。 (14)苛政:包括苛刻的政令、繁重的賦役等。苛:苛刻,暴虐。 (15)小子:古時長者稱晚輩的稱呼。這裡指孔子稱他徒弟。 (16)識(zhì):通“志”,記住。 (17)於:比。

    當權者對老百姓施以苛刻的政令、繁重的賦稅、勞役,使百姓苦不堪言,深刻揭露了社會暴政對人民的殘害。

  3. 参考翻译. 《苛政猛于虎》译文及注释. 译文孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。 孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。 ”她就说:“是啊! 以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在老虎口中,现在我儿子又被虎咬死了。 ”孔子说:“为什么不离开这里呢? ”妇女回答说:“(因为)这里没有残暴的政令。 ”孔子说:“子路要记住,残暴的政令比老虎还要可怕! ”注释(1)式:同“轼”,车前的伏手板,这里用作动词 扶着车前的扶手板。 (2)子路(前542——前480):孔子弟子,鲁国卞(今山东省泗水县)人,仲氏,名由,一字季路。 (3)壹:真是,实在。 (4)而:乃。 (5)然:是这样的。 (6)舅:丈夫的父亲(指公公)。 古以舅姑称公婆。

  4. 這篇文章通過“苛政”與“猛虎”的絕妙對比,形象生動地揭露了封建統治者的殘暴本性,對封建暴政的鞭撻入木三分。 祖孫三代命喪虎口,令人悲憫。

  5. 苛政猛于虎. 作者: 未知作者. 《礼记》. 【题 解】孔子提出“德治”,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之”(《论语·为政》); 孟子 提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上 ,死其长也”(《孟子·梁惠王下》)。. 表达的都是儒家的政治 ...

  6. 苛政猛於虎. 孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。. 夫子式而聽之,使子路問之,曰:「子之哭也,壹似重有憂者。. 」而曰:「然。. 昔者吾舅死於虎,吾夫又死於虎焉,今吾子又死焉。. 」夫子曰:「何為不去也?. 」曰:「無苛政。. 」夫子曰:「小子識之 ...

  1. 苛政猛於虎 語譯 相關

    廣告
  2. Uplifting Worship Music for Jesus. Worship Jesus together with FREE worship music that bring peace and hope. Sound of Heaven.

  1. 其他人也搜尋了