搜尋結果
2023年2月1日 · 英文 idioms 是指一種特殊的英語表達方式,它們不是單純的單字組合,而是一種有特定意義和用法的短語或成語。 這些 idioms 源於古老的文化和歷史,在英語語言中具有非常重要的地位。
- 情人節英文
情人節英文 全攻略 情人節,是每年2月14日慶祝的節日,是一 ...
- 情人節英文
- Hit the books。字面上來看,hit the books 就是打書、揍你手上的書的意思呀?這是一個很受學生歡迎的英文慣用語,特別是美國大學生們。
- Hit the sack。跟第一個慣用語相同,如果照字面上去看的話,hit the sack 或者beat a sack看似指要打一個大沙包。沙包通常就是一大袋裝有麵粉、米飯或者土壤肥料的一包東西。
- Twist someone’s arm。Twist someone’s arm看來是真的要扭轉對方的手,聽起來有點暴力!想像手臂被扭轉的感覺就很痛!
- Stab someone in the back。如果真的跟字面上一樣的話,那麻煩就大囉!到底闖了甚麼禍呢?字面上說的就是拿刀或者拿某種尖銳物品插到別人的背上。
- Under the weather。◎中文意思:生病。◎用法:英國的天氣多變,所以當地人用的英文很多都跟天氣有關。當你聽到有人說:I am feeling under the weather(我好像生病了),你應該要回答:I hope you feel better(我希望你趕快好起來)。
- The ball is in your court。◎中文意思:都可以、隨你便。◎用法:看到英文的慣用語,通常不能照字面上來翻譯。這一句The ball is in your court和運動並沒有關係,而是用在「生活上」。
- Spill the beans。◎中文意思:洩露祕密。◎用法:如果你的朋友不小心告訴你,他們私下為你準備了生日派對,這時他們就已經spilled the beans(把秘密洩露出來)了。
- Break a leg。◎中文意思:祝某人好運。◎用法:首先,看到這個字不要以為好像有人的腿斷了!英文的慣用語大多都不能從字面上照翻,因為各自都有自己的典故。
The Idioms Dictionary explains common English idioms that are popular worldwide, especially in the United States, Canada, the United Kingdom, Australia, Singapore, and New Zealand.
- A Blessing in Disguise
- A Dime A Dozen
- All Ears
- All in The Same Boat
- Barking Up The Wrong Tree
- Beat Around The Bush
- Bite The Bullet
- Bury The Hatchet
- By The Skin of Your Teeth
- Call It A Day
Meaning: Something that seems bad or unlucky at first but turns out to be good.Example: Losing that job was a blessing in disguisebecause it pushed me to start my own business.Meaning: Very common and easy to find.Example: Those souvenir keychains area dime a dozenat the tourist shops.Meaning: Fully listening and paying attention.Example: Go ahead, I’m all ears.Tell me what’s been on your mind.Meaning: In the same situation or predicament.Example: Everybody on staff got a pay cut – we’re all in the same boat.Meaning: Accusing or blaming the wrong person.Example: If you think I took your book, you’re barking up the wrong tree. I haven’t seen it.Meaning: Avoiding the main topic or being indirect.Example: Stop beating around the bushand tell me why you didn’t show up to my birthday party.Meaning: To face a difficult or unpleasant situation bravely.Example: I have to bite the bulletand tell him the truth, even though it might hurt him.Meaning: To reconcile or make peace after a conflict.Example: After years of not speaking to each other, they finally decided to bury the hatchetand become friends again.Meaning: Just barely or narrowly escaping a difficult situation.Example: I passed the exam by the skin of my teeth; I got the minimum required score.Meaning: To stop working or to end an activity.Example: We’ve been painting all afternoon; let’s call it a dayand continue tomorrow.30 句經典的英文諺語. 01. A friend in need is a friend indeed. 患難見真情。. 02. Good medicine tastes bitter. 良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行。. 03. A little learning is a dangerous thing.
2023年8月28日 · 在本篇文章中 WORD UP 替大家整理出 30 句英文常用諺語,讓大家能夠輕鬆地出口成章,說出寫出如母語者一般道地的英文,除了英語諺語以外,在先前也有撰寫『英文搭配詞』、『since 用法』、『因為英文用法』等文章,有興趣的人也可以點開來看呦!
英文idiom 相關
廣告上個月有 超過 1 萬 名用戶曾瀏覽 lingoda.com
Learn online 24/7 - with real native teachers - in small groups or private courses. Flexible language learning with Lingoda - Improve your language skills - 7 Day Free Trials