搜尋結果
Gimmick
- Chinese (Traditional)–English 華而不實的東西 的翻譯 —— 中文 (繁體)-英語詞典 華而不實的東西 gimmick uk / ˈgɪm.ɪk/ us / ˈgɪm.ɪk/ noun mainly disapproving
dictionary.cambridge.org/zht/詞典/漢語-繁體-英語/華而不實的東西
其他人也問了
華而不實 和 嚴肅 的差別在哪裡?
什麼是「不意外」的英文句子?
證實 英文怎麼說?
為而不爭是什麼意思?
實質上 英文怎麼說?
有過之而不及是什麼意思?
華而不實的東西. gimmick uk / ˈgɪm.ɪk/ us / ˈgɪm.ɪk/ noun mainly disapproving. something that is not serious or of real value that is used to attract people's attention or interest temporarily, especially to make them buy something: a publicity gimmick 廣告宣傳花招.
Many translated example sentences containing "華而不實" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.
【華而不實】的英文單字、英文翻譯及用法:have all one's goods in the window膚淺,華而不實,徒有虛名;superficially clever華而不實;speciosity外表美觀; 華而不實; 似是而非; 貌似有理;showy and not substantial華而不實;。
larger and containing more detail than necessary, or intended to seem important or great: grandiose schemes/designs/ideas for making money 不切实际的赚钱计划/方案/想法. 查看更多. purple uk / ˈpɜː.pəl/ us / ˈpɝː.pəl/ adjective UK.
purple uk / ˈpɜː.pəl/ us / ˈpɝː.pəl/ adjective UK. used to describe a piece of writing that is complicated or sounds false because the writer has tried too hard to make the style interesting: Despite occasional patches of purple prose, the book is mostly clear and incisive. 这本书尽管偶尔有几段词藻华丽的文句,但总体 ...
自定义语言设置。(未注册用户只能访问某些页面的英语界面)。 向词典提交新单词和短语。 在“翻译器”中享受更高的字符上限。 接收我们的每周时事通讯,其中包含最新消息、独家内容和优惠信息。 率先享受新工具和新功能的使用权。 操作简单,完全免费!
English Translation of “華而不實” | The official Collins Chinese-Traditional Dictionary online. Over 100,000 English translations of Chinese words and phrases. TRANSLATOR