雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. 原本 人間反覆兜轉. 於頃刻間去耗損. 一瞬間搜尋 缺漏那一段. 但今 受盡心之洗禮. 心裏應感到極酸. 只覺得很甜 不該再打算. 望着世上仍在轉. 劫數天際未會完.

  2. 想了解本wiki?. 請參看: 用戶手冊 吧!. 有甚麼問題,請到 目前問題 頁面上提問吧。. 語法 頁面上已新增了在頁面中內嵌影片的敎學,請好好利用啊。. 管理員亦已爲 歌詞頁範本 建立 簡易塡充表格 。. 試試吧!. 最新條目. Hatsune Miku, © Crypton Future Media, Inc. 2007 ...

  3. 歌詞. 就似天使步履. 讓愛覆蓋萬里. 如甜夢般新奇. 傳遞着童話之中 這份美. 抱着珍貴願望. 要讓眞愛在四方. 似花盛放. 當夢幻門悄悄去給趟開.

  4. 歌詞. 抬望白空飛機遠隱. 留下將要淡拭的軌跡雲. 猶像昨天生輝透金. 遺下我在錯失中追憾. 逃避裏我心忐忑至今 〔忐忑讀坦剔〕. 明白一切事都不可守恆. 仍舊用胸中的寸心. 迎着變幻裏的不甘 探足音.

  5. 歌詞. 曾在心胸的溫暖 此刻正要銷跡. 留下滄桑的雛鳥 顫動着薄羽翼. 同步深刻心跳 亦只可放進追憶. 留下空空的軀殼 探測着命運銹蝕. 你在旁 我在旁 改寫了 是眼光. 這路程 太漫長 以希望換願望 不可驅散不安. ★同步在命運裏歷練 於這個萬千世界裏兜與轉 ...

  6. 原曲. 中文唱詠. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年3月24日,並於2013年4月18日修訂過。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《いーあるふぁんくらぶ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:Gumi、鏡音鈴. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕. 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕. 學以漢語講說話. 當你想 打招呼 要講聲. 鈴:「こんにちわ」. G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文白讀man2〕. 合:「 (普)你好」. G:請揭開 「給初級者」那一版. 鈴:揭好了吧. G:心裏的 羞恥之感. 定要拼勁克制吧. 不要使 繳交的班費空花 〔繳讀矯〕.

  7. 歌詞. Ah… 做人就嚟戰敗 別忙住吊縊 〔縊讀艾〕. 擴音器應調到大 不怕炸壞 〔調讀條〕. 用絃樂嚟劫寨 笨頭做戰械 〔註1〕. 今鋪 跟我去踩 踩出邊界眼目放大. (Wow-oh-oh…) 吓~ 地球現時處在 極胡混世代. 某噹法寶何處在? 想買也冇袋. 大熊被人殺害 亦毋用意外. 應該 由佢發霉 更耐 〔由讀柚,霉讀mou1〕. 聽~天國在 尋覓我 〔聽讀廳〕.