雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 圣经 新译本 (CNV Simplified) 创造天地万物. 1起初, 神创造天地。. 2地是空虚混沌;深渊上一片黑暗; 神的灵运行在水面上。. 3 神说:「要有光!. 」就有了光。. 4 神看光是好的,他就把光暗分开了。. 5 神称光为昼,称暗为夜。. 有晚上,有早晨;这是第一日。.

  2. 簡介. 這句話最初出現於創世紀1:3中,天主 耶和華 創天地,世界處於陰暗混沌,神說要有光就有了光。 自此之後光與闇就分隔了。 大學格言. 以下的大學採用此短語作為校訓。 阿爾賓學院 (英语:Albion College) 阿佛瑞德大學 (英语:Alfred University) 安格拉州立大學 (英语:Angelo State University) 亞特蘭提聯合學院. 中央紀念高中 (英语:Central Memorial High School) 克拉克大學. 康威學院 (英语:Cornway College) Dover Grammar School for Boys. Milwaukee Downer College (as "Sit lux")

  3. www.lightbe.hkLight Be

    要有光的受惠對象是短貧戶。要有光將受惠住戶分為兩個群體:青年和家有兒童的住戶。Our primary beneficiaries are households experiencing short-term poverty. Light Be classifies these beneficiaries into two categories: Youth and Families with Children.

  4. 要有光 是 创世纪 中的一段短语。 原文是 希伯来文 יְהִי אוֹר ‎( yehi 'or )。 英文 翻译为 Let there be light 。 此短语也用于多所 大学 的校训上。 [1] [2] 简介 [ 编辑] 这句话最初出现于创世纪1:3中,天主 耶和华 创天地,世界处于阴暗混沌,神说要有光,就有了光。 自此之后光与暗就分隔了。 大学格言 [ 编辑] 以下的大学采用此短语作为校训。 阿尔宾学院 (英语:Albion College) 阿佛瑞德大学 (英语:Alfred University) 安格拉州立大学 (英语:Angelo State University) 亚特兰提联合学院. 中央纪念高中 (英语:Central Memorial High School)

  5. 3 上帝说:“要有光! ”就有了光。 4 上帝看光是好的,就把光和暗分开, 5 称光为昼,称暗为夜。 晚上过去,早晨到来,这是第一天[ a]。 6 上帝说:“水与水之间要有穹苍,把水分开。 ” 7 果然如此。 上帝开辟了穹苍,用穹苍将水上下分开。 8 上帝称穹苍为天空。 晚上过去,早晨到来,这是第二天。 9 上帝说:“天空下面的水要聚在一处,使干地露出来。 ”果然如此。 10 上帝称干地为陆地,称水汇聚的地方为海洋。 上帝看了,感到满意。 11 上帝说:“陆地要长出植物——各类结种子的菜蔬和结果子的树木,果子内都有籽。 ”果然如此, 12 陆地长出了植物——各类结种子的菜蔬和结果子的树木,果子内都有籽。 上帝看了,感到满意。 13 晚上过去,早晨到来,这是第三天。

  6. 创世记 1:3-8 神说:「要有光」就有了光。. 神看光是好的,就把光暗分开了。. 神称光为「昼」,称暗为「夜」。. 有晚上,有早晨,这是头一日。. 神说:「诸水之间要有空气,将水分为上下。. 」 神就造出空气,将空气以下的水、空气以上的水分开了。. 事 ...

  7. 要有光 是 創世紀 中的一段短語。 原文是 希伯來文 יְהִי אוֹר ‎( yehi 'or )。 英文 翻譯為 Let there be light 。 此短語也用於多所 大學 的校訓上。 [1] [2] 簡介 [ 編輯] 這句話最初出現於創世紀1:3中,天主 耶和華 創天地,世界處於陰暗混沌,神說要有光,就有了光。 自此之後光與闇就分隔了。 大學格言 [ 編輯] 以下的大學採用此短語作為校訓。 阿爾賓學院 (英語:Albion College) 阿佛瑞德大學 (英語:Alfred University) 安格拉州立大學 (英語:Angelo State University) 亞特蘭提聯合學院. 中央紀念高中 (英語:Central Memorial High School)

  8. 2022年3月22日 · 神说要有光。 」(创1:3) 上帝的第一句话创造了光的本性。 它驱散黑暗,赶走阴郁,照亮世界,同时赋予一切存在物某种甜美、优雅的特点。 在此之前,诸天一直被包裹在黑暗之中,此时才尽显壮美,这种美至今仍然呈现在我们眼前。 空气变得明亮起来,或者毋宁说使光结合它的本性传播,把它的光辉迅速地洒向四面八方,从而将它自身传播到它的极处。 它向上传到以太和天空,瞬间就点亮了整个世界,从东到西,从南到北。 有了光,以太变得更加宜人,诸水变得更加清澈。 后者不只是接受它的光辉,还反射光,向四面八方迸发出摇曳的光波。 上帝的话使每个对象都变得更加赏心悦目,更具有吸引力,正如人在深海里使石油汩汩流出时,要把它们附近的地方清理干净。 这样,万物之造物主只用一句简单的话,在一瞬间就把光的恩惠赐给了整个世界。

  9. 在創造中 , 當 神 說 : "要有光",光 就 出現了,它顯示了神的創造能力和絕對控制。. 神 在創世的第一天所 造 的物理光, 奇妙地展現了 他在每一 個 相信基督 這一真光的內心中 所做的 一切。. 沒有必要在罪惡和死亡的黑暗中行走 ; 在基督裡,我們" 就不在 ...

  10. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神說:「要有光。. 」就。. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神说:“要有光。. ”就。. 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神說:「要有光!. 」就。.

  1. 其他人也搜尋了