搜尋結果
鑒於互聯網服務深入本港家庭,而且廣受歡迎,但互聯網上不雅及淫褻 內容泛濫,事 務委員會對此情況表示關注,因此已促請當局採取措施,防止 年青人接觸那些不良資訊。
infodemic uk / ˌɪn.fəˈdem.ɪk/ us / ˌɪn.fəˈdem.ɪk/ noun. a situation in which a lot of false information is being spread in a way that is harmful: According to the WHO, the COVID-19-related infodemic is just as dangerous as the virus itself. 世界衛生組織稱,與COVID-19有關的錯誤信息泛濫與病毒本身一樣危險。.
信息泛濫要求我們積極地應對媒介,不僅是為了更好地管理每天如潮水般涌向我們的信息,也為了增強判斷每天所見信息重要性的能力。 information overflow requires us to take an active approach to media, in part to manage the flood pouring over us each day, but also to make informed judgments about ...
信息爆炸 (英語: information explosion)是指現代 出版 信息 或 数据 數量的急速增加,以及因如此大量而帶來的影響。 [1] 當可用數據數量增加後, 資訊管理 的問題變得困難,更可能導致 資訊超載。 線上 牛津英語詞典 記載,1964年3月的《新政治家》文章中使用了該詞。 《紐約時報》在1964年6月7日沃爾特沙利文的一篇文章中,首次在編輯內容中採用這個詞,其中將編輯過程描述為“經過多次討論”(第11頁)。 [2] 這字詞的最早的已知使用見於 NBC 台長在1955年9月27日倫敦廣告從業者協會的關於電視的演講,該演講於 艾奥瓦州 WSUI廣播電台重播,並於兩個月後節錄於《Daily Iowan》報紙上。 [3]
2024年1月18日 · 網絡世界虛假資訊泛濫,青年若不懂「Fact Check」,隨時誤墮陷阱。. 香港青年協會「全健空間」今天(18日)公布有關「媒體及人工智能素養」研究結果,顯示在1,600多名中學生服務對象中,約六成認為自己「具備事實查核的技巧」(58.6%)及「懂得分辨資訊的 ...
資訊爆炸 (英語: information explosion)是指現代 出版 資訊 或 數據 數量的急速增加,以及因如此大量而帶來的影響。 [1] 當可用數據數量增加後, 資訊管理 的問題變得困難,更可能導致 資訊超載。 線上 牛津英語詞典 記載,1964年3月的《新政治家》文章中使用了該詞。 《紐約時報》在1964年6月7日沃爾特沙利文的一篇文章中,首次在編輯內容中採用這個詞,其中將編輯過程描述為「經過多次討論」(第11頁)。 [2] 這字詞的最早的已知使用見於 NBC 台長在1955年9月27日倫敦廣告從業者協會的關於電視的演講,該演講於 艾奧瓦州 WSUI廣播電台重播,並於兩個月後節錄於《Daily Iowan》報紙上。 [3]
錯誤和虛假資訊的殺傷力何以如此驚人?皆因配以一套陰謀論,便可以提高其可信性,令普羅大眾防不勝防。隨着各地社會資訊泛濫,真偽難辨,而政治漸趨兩極化,經濟持續不振,像貨幣戰爭陰謀論以至美國登月純屬子虛烏有之說,種種傳言與臆測不脛而走。
資訊泛濫english 相關
廣告想知自己嘅英語水平?立即登記Wall Street免費網上測試!送《日常英語》小册子,立即登記。 現登記可獲免費英語能力測試、日常英語小册子及免費英文會話班一次!