雅虎香港 搜尋

搜尋結果

      • 釋: 渭城早晨的一場大雨,濕潤了地上的沙塵; 客舍旁的柳枝,在雨中顯得分外清新。 奉勸好友 再多喝一杯醇醇的美酒,只因為你西出陽關,離 開中原之後,就沒有知心的好友,可以陪你這樣 喝酒了。 註釋: 1. 元:人名,王維的朋友。 2. 使安西:出使安西。
      www.tpomps.edu.hk/chinese/poem/4_15.htm
  1. 2022年9月27日 · 學博小編為大家提供 中學時必學的文言文 王維送元二使安西全文語譯、重點文言字詞以及範文重點分析包括:內容大要、主旨、段落大意、寫作和修辭手法。

  2. 此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,詩題又名“贈別”,后有樂人譜曲,名為“陽關三疊”,又名“渭城曲”。 它大約作于安史之亂前。 安西,是唐中央政府為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。

  3. 送元二使安西 / 渭城曲. 唐代: 王維. 渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。. (一作:客舍依依楊柳春) 勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。. 唐詩三百首, 國小古詩, 國中古詩, 樂府, 友情, 送別, 早教古詩100首.

  4. 送元二使安西》是一首送别诗。 此诗前两句描写渭城驿馆风景,交待送别的时间、地点、环境,烘托出清新舒朗的气氛;后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之意。

  5. 元二:姓,排行第,作者的朋友。使:出使。安西:指唐代安西都护府,在今新疆库车附近。 渭城:秦时咸阳城,汉改渭城,在长安西北,渭水北岸。朝雨:早晨下的雨。浥(yì):湿。 客舍:旅店。 阳关:在今甘肃省敦煌县西南,是古代通西域的要道。

  6. 此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,後有樂人譜曲,名為“陽關三疊”。元二奉命出使安西都護府,王維到渭城為之餞行,寫下這首詩。 參考資料: 1、鄧安生 等.王維詩選.成都:巴蜀書社,1990:238-239

  7. 送元二使安西》是唐代诗人 王维送朋友去西北边疆时作的诗。 此诗前两句写 送别 的 时间 ,地点,环境气氛。 三四句是一个整体,主人的这句似乎脱口而出的劝 酒 辞就是此刻强烈、深挚的惜别之情的集中表现。