搜尋結果
- 譯文 在山裡為遠行的朋友辭行,朋友走遠我回返家門,正好夕陽落下就把粗陋的柴門掩上;春天的青草年復一年都會歸來把霜雪染綠,而你能不能向春草一樣回來呢? 注釋 1.【罷】:完,結束的意思。 2.【日暮】:黃昏,太陽下山的時候。 3.【掩】:關上。 4.【柴扉】:柴門,扉指門。 5.【王孫】:本意是指貴族的子孫,在此則是指作者所送走的朋友。
ptls.ncl.edu.tw/poem/18
其他人也問了
送別詩中的王孫是什麼意思?
王維的《送別》如何讓詩意空靈跳脫?
《渡荊門 送別》是誰寫的?
送別原文、譯文、翻譯及賞析_王維_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 王維. 同類型的詩文: 唐詩三百首 友情 送別 寫景 抒情. 原文. 下馬飲君酒,問君何所之? 君言不得意,歸臥南山陲。 但去莫復問,白云無盡時。 譯文. 請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方? 你說因為生活不得意,回鄉隱居在終南山旁。 只管去吧我何須再問,看那白云正無邊飄蕩。 注釋. ⑴飲君酒:勸君飲酒。 飲,使……喝。 ⑵何所之:去哪里。 之,往。 ⑶歸臥:隱居。 南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。 陲:邊緣。 ⑷但,只。 參考資料: 1、 蘅塘退士.唐詩三百首:宗教文化出版社,2003:12. 2、 金性堯.唐詩三百首新注:上海古籍出版社,1993:19.
《送別》 (王維)原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 作者或出處: 王維. 古文《送別》原文: 下馬飲君酒,問君何所之。 君言不得意,歸臥南山陲。 但去莫復問,白雲無盡時。 《送別》現代文全文翻譯: 請你下馬喝一杯美酒,我想問問你要去哪裡? 你說官場生活不得志,想要歸隱南山的邊陲。 你只管去吧我不再問,白雲無窮盡足以自娛。 【註解】 [1]飲君酒:勸君喝酒。 [2]何所之:去哪裡。 [3]歸臥:隱居。 [4]南山陲:終南山邊。 【評析】 這是一首送友人歸隱的詩。 表面看來語句平淡無奇,然而細細無味,卻是詞淺情深,含義深刻。 詩的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。 三、四句是交代友人歸隱原因——「不得志」。
唐代: 王維. 山中相送罷,日暮掩柴扉。 春草明年綠,王孫歸不歸? (明年 一作:年年) 唐詩三百首, 送別, 友情. 譯文及注釋. 在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。 春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還? 注釋. ⑴掩:關閉。 柴扉:柴門。 ⑵明年:一作“年年”。 ⑶王孫:貴族的子孫,這裡指送別的友人。 鑑賞. 這首《山中送別》 詩,不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運,選取了與一般送別詩全然不同的下筆著墨之點。 詩的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時的話別場面、惜別情懷,用一個看似毫無感情色彩的“罷”字一筆帶過。 這裡,從相送到送罷,跳越了一段時間。 而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長的時間。
2021年5月28日 · 《送別》 (王維)全文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 作者或出處: 王維. 古文《送別》原文: 山中相送罷,日暮掩柴扉。 春草年年綠,王孫歸不歸。 《送別》現代文全文翻譯: 在山中送走了你以後,夕陽西墜我關閉柴扉。 春草明年再綠的時候,遊子呵你能不能回歸? 【註解】 [1]柴扉:柴門。 [2]王孫:貴族的子孫,這裡指送別的友人。 【評析】 這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不捨,卻更進一層寫冀望別後重聚。 這是超出一般送別詩的所在。 開頭隱去送別情景,以「送罷」落筆,繼而寫別後回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,於是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。 惜別之情,自在話外。 意中有意,味外有味,真是匠心別運,高人一籌. 發表評論. 閱讀 1,186 次. 隱藏邊欄.
- 概觀
- 作品原文
- 注釋譯文
- 作品鑑賞
《送別》是唐代詩人王維創作的一首五言古詩。這是首送友人歸隱的詩,採用問答的方式從友人口中說出歸隱的原因,也表現了詩人複雜的思想感情。詩人對友人關切愛護,既勸慰友人又對友人的歸隱生活流露出羨慕之情,說明詩人對自己的現實也不很滿意。全詩語言看似平淡無奇,但最後兩句卻頓增詩意,可謂詞淺情深,蘊含著不盡的意味。
詞句注釋
⑴飲君酒:勸君飲酒。飲,使······喝。 ⑵何所之:去哪裡。之,往。 ⑶歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陝西省西安市西南。陲:邊緣。 ⑷但,只。
白話譯文
請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方? 你說因為生活不得意,回鄉隱居在終南山旁。 只管去吧我何須再問,看那白雲正無邊飄蕩。
文學賞析
這首詩寫送友人歸隱。全詩六句,僅第一句敘事,五個字就敘寫出自己騎馬並轡送了友人一段路程,然後才下馬設酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進入終南山的山口。這樣就把題旨點足。以下五句,是同友人的問答對話。第二句設問,問友人向哪裡去,以設問自然地引出下面的答話,並過渡到歸隱,表露出對友人的關切。三、四句是友人的回答。看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。王維筆下是一個隱士,有自己的影子,至於為什麼不得意,放在杜甫等人那裡一定有許多牢騷,可在這裡只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對俗世的厭棄以及對隱居生活的嚮往。 “不得意”三字,指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中鬱抑不平。至於友人不得意的內容,當然主要是指政治上、功業上的懷才不遇。詩人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想像空間。五、六句,是他在得知友人“不得意”後,對友人的勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白雲才是無窮無盡的。這裡明說山中白雲無盡,而塵世的功名利祿的“有盡”,無常,已含蘊其中。這兩句意蘊非常複雜、豐富,詩的韻味很濃。句中有詩人對友人的同情、安慰,也有自己對現實的憤懣,有對人世榮華富貴的否定,也有對隱居山林的嚮往。似乎是曠達超脫,又帶著點無可奈何的情緒。從全篇看,詩人以問答的方式,既使送者和行人雙方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,還使得詩意空靈跳脫,語調親切。 王維這首《送別》,用了禪法入詩,富於禪家的機鋒。禪宗師弟子間斗機鋒,常常不說話,而做出一些奇怪的動作,以求“心心相印”。即使要傳達禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩歌創作中吸收了這種通過直覺、暗示、比喻、象徵來寄寓深層意蘊的方法。他在這首詩中,就將自己內心世界的複雜感受凝縮融匯在“白雲無盡時”這一幅自然畫面之中,從而達到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無窮的藝術效果。
歷代評價
明《唐詩廣選》:蔣仲舒曰:第五句一撥便轉,不知言外多少委婉。 明《唐詩歸》:慷慨寄託,盡末十字,蘊藉不覺。深味之,知右丞非一意清寂、無心用世之人。 明《唐詩援》:語似平淡,卻有無限感慨,藏而不露。 明《唐詩選脈會通評林》:周敬曰:淡然片語,悠悠自遠。 清《唐賢三昧集箋注》:此種斷以不說盡為妙。結得有多少妙味。 清《唐賢清雅集》:開古短調要渾括有餘味,此篇是定式。略作問答,同意隱現,興味悠然不盡。 清《唐詩合選詳解》:王翼雲曰:此與太白七絕《山中問答》意調仿佛。 清《唐詩別裁集》:白雲無盡,足以自樂。勿言不得意也。
《送別》 (王維)全詩翻譯賞析. dse作文 - dse文言文. 送別. 王維. 系列:唐詩三百首. 送別. 下馬飲君酒,問君何所之。 君言不得意,歸臥南山陲。 但去莫復問,白雲無盡時。 註解. 1、飲君酒:勸君喝酒。 2、何所之:去哪裡。 3、歸臥:隱居。 4、南山陲:終南山邊。 譯文. 請你下馬喝一杯美酒,我想問問你要去哪裡? 你說官場生活不得志,想要歸隱南山的邊陲。 你只管去吧我不再問,白雲無窮盡足以自娛。 賞析. 這是一首送友人歸隱的詩。 表面看來語句平淡無奇,然而細細無味,卻是詞淺情深,含義深刻。 詩的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。 三、四句是交代友人歸隱原因——「不得志」。 五、六句是寫對友人的安慰和自己對隱居的羨慕,對功名利祿、榮華富貴的否定。
王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 476篇詩文