雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 注釋. ⑴過:拜訪。 故人莊:老朋友的田莊。 ,田莊。 ⑵具:準備,置辦。 雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。 黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。 ⑶邀:邀請。 至:到。 ⑷合:環繞。 ⑸郭:古代城墻有內外兩重,內為城,外為郭。 這里指村莊的外墻。 斜(xiá):傾斜。 因古詩需與上一句押韻,所以應讀xiá。 ⑹開:打開,開啟。 軒:窗戶。 面:面對。 場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園。 ⑺把酒:端著酒具,指飲酒。 把:拿起。 端起。 話桑麻:閑談農事。 桑麻:桑樹和麻。 這里泛指莊稼。 ⑻重陽日:指夏歷的九月初九。 古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。 ⑼還(huán):返,來。

  2. 古詩. 過故人莊 原文賞析. 朝代 唐代 詩人 孟浩然. 故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。 開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。 唐詩三百首 初中古詩 田園 生活 早教. 譯文. 老朋友準備豐盛的飯菜,邀請我到他田舍做客。 翠綠的樹林圍繞著村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。 推開窗戶面對穀場菜園,共飲美酒,閒談農務。 等到九九重陽節到來時,我還要來這裡觀賞菊花。 註釋. 過:拜訪。 故人莊:老朋友的田莊。 莊,田莊。 具:準備,置辦。 雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。 黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。 邀:邀請。 至:到。 合:環繞。 郭:古代城牆有內外兩重,內為城,外為郭。 這裡指村莊的外牆。 斜(xié):傾斜。 另有古音念xiá。

  3. 過故人莊》是唐代詩人孟浩然創作的一首五言律詩,寫的是詩人應邀到一位農村老朋友家做客的經過。 在淳樸自然的田園風光之中,主客舉杯飲酒,閒談家常,充滿了樂趣,抒發了詩人和朋友之間真摯的友情。

  4. 可奇怪是,無論你解釋成哪一個意思,都毫無例外地能夠表達「故人」與「我」之間親密關係,以及他們對相聚期待。 孟浩然《過故人莊》賞析 - 每日頭條

  5. 注釋. :拜訪。 故人莊:老朋友的田莊。 ,田莊。 具:準備,置辦。 雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。 黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。 邀:邀請。 至:到。 合:環繞。 郭:古代城牆有內外兩重,內為城,外為郭。 這裡指村莊的外牆。 斜(xiá):傾斜。 因古 詩 需與上一句押韻,所以應讀xiá。 開:打開,開啟。 軒:窗戶。 面:面對。 場圃:場,打穀場、稻場;圃,菜園。 把酒:端著酒具,指飲酒。 把:拿起。 端起。 話桑麻:閒談農事。

  6. 2024年6月28日 · 過故人莊》是唐代詩人孟浩然所作,詩中描寫了詩人拜訪老朋友田莊的情景,表達了對田園生活的嚮往和對朋友情誼的珍惜。 詩人通過描寫田園美景和與朋友相聚的愉快時光,抒發了對自然和簡單生活的熱愛。

  7. 2019年6月10日 · 過故人莊【唐】孟浩然故人具雞黍,邀我至田家。其詩清淡,長於寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內容,絕大部分為五言短篇,在藝術上有獨特的造詣。

  1. 其他人也搜尋了