搜尋結果
閣夜原文、譯文、翻譯及賞析_杜甫_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 杜甫. 同類型的詩文: 唐詩三百首 冬天 戰爭 思鄉. 原文. 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。 野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。 (版本一) 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。 野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。 (版本二) 譯文. 冬天到了,白天的時間就越來越短; 漫天的雪在這個寒冷的夜晚停住了。 天未明時,當地的駐軍已開始活動起來,號角聲起伏悲壯; 倒映在三峽水中的星影搖曳不定。 戰亂的消息傳來,千家萬戶哭聲響徹四野; 漁人、樵夫們在好幾個地方唱起了民歌。
閣夜. 唐代: 杜甫. 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。 野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。 (版本一) 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。 野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。 (版本二) 唐詩三百首, 冬天, 戰爭, 思鄉. 譯文及注釋. 冬天到了,白天的時間就越來越短; 漫天的雪在這個寒冷的夜晚停住了。 天未明時,當地的駐軍已開始活動起來,號角聲起伏悲壯; 倒映在三峽水中的星影搖曳不定。 戰亂的訊息傳來,千家萬戶哭聲響徹四野; 漁人、樵夫們在好幾個地方唱起了民歌。 (像) 諸葛亮 和公孫述這樣的歷史人物,(無論是賢還是愚)都終歸黃土;
【原文】 《閣夜》 作者:杜甫. 歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。 野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。 臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。 【注釋】 陰陽:指日月。 短景:指冬季日短。 景:通「影」,日光。 霽 (jì):雪停。 三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。 瞿塘峽在夔州東. 野哭:戰亂的消息傳來,千家萬戶的哭聲響徹四野。 戰伐:崔旰 (gàn)之亂。 夷歌:指四川境內少數民族的歌謠。 夷,指當地少數民族。 人事:指交遊。 音書:指親朋間的慰藉。 漫:徒然、白白的。 【翻譯】 時令到了寒冬,日子就越來越短。 浪跡天涯,在這霜雪初散的寒宵。 五更時聽到戰鼓號角,起伏悲壯。 山峽倒映著銀河星辰,隨波動搖。 野外幾家哭聲,傳來戰爭的訊息。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。
此詩向來被譽為杜甫律詩中的典范性作品。詩人圍繞題目,從幾個重要側面抒寫夜宿西閣的所見所聞所感,從寒宵雪霽寫到五更鼓角,從天空星河寫到江上洪波,從山川形勝寫到戰亂人事,從當前現實寫到千年往跡。氣象雄闊,有上天下地、俯仰古今之概。
《閣夜》為唐代詩人杜甫的作品。 杜甫流寓於荒僻的山城,面對峽江壯麗的夜景,聽到悲壯的鼓角聲,因而感慨萬千,由眼前的情景想到國家的戰亂,由歷史人物想到自己的境遇,並力圖在內心超越這些人生的感慨,因作此詩。
《閣夜》是唐代詩人杜甫創作的一首七言律詩。 這首詩是杜甫晚年寓居夔州西閣夜中所作。 首聯感嘆時光流逝,寒宵難熬;頷聯緊承“霜雪霽寒宵”寫西閣見聞;頸聯由“戰伐”“夷歌”想到國事民生;尾聯懷古思今,引出無限感慨。