雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 創立及改版. 早於2010年,有見部份塡詞人和翻唱歌的需求,內木一郎已構思過本wiki的雛形,並曾與一些塡詞人和翻唱歌商議,擬定計劃。. 數年間,計劃的構思經過多次修訂。. 2012年夏天,leeyc0測試及架構過wiki系統,搭建出非公開的內部測試版。. 2012年10月2 ...

  2. 簡介. 塡呀喂(即內木一郎)的詞作,完成於2009年11月。. 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。. 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。. 塡詞人自稱這首歌曲是「寫得很正經的『不正經歌詞 ...

  3. 若音程跨度大(指四度或以上),速度也快,我們往往能配以音高變化不大的字去協音。. 現在這兒正好適合用這法則。. 不過,要是歌者不喜歡,把音高爲「三三四」的「小島裏」,改作音高屬「三三〇」的「海港旁」,亦未嘗不可。. 「飄灑進鑪峰每段頻道 ...

  4. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2009的7月1日,是「推倒綠壩娘日」三部曲之一。. 當天,塡詞人一口氣塡起了三首V家歌。. 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。. 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內 ...

  5. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2010年入秋時份。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《紅一葉》 作曲:黒うさP 編曲:黒うさP. (日文)詞:黒うさP 原唱:巡音流歌. 歌詞. 呀~~ 空氣中 迴舞動.

  6. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年9月1日。 同年12月尾,塡詞人在 「同人空港」論壇 上發佈這作品,以慶祝鏡音鈴、連生日。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《リンリンシグナル》 作曲:シグナルP 編曲:シグナルP. (日文)詞:シグナルP 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 鈴:不管彼此多少次相約都會早到. 要以俏美來踏上待你的路途. 無論明明料到 是誰例遲地出發. 然後會 氣騰騰裏趕至似小兔. 始終不解怎麼你這個心太粗糙. 我卻每每柔弱似是細水靜淘. 明白原來是我 未能自然地緊貼每步. 難自禁的氣賭. 不經意 悄然沸騰着氣溫. 像我的首次 察覺它已盡佔我心. 怎麼你 眼神裏還稚氣得動人. 難免越凝望越沸滾. 想你說鍾意 紅脣上傳蜜意.

  7. (日文)詞:うらん 原唱:千葉紗子. 歌詞. 我用這魔法傳播愉快熱流. 冀盼令你心窩再不讓眼淚流. 世界沒有一切完美絕對自由. 盼你亦會將心放開豁然接受. 來 甜夢裏 向着這繁星揮. 來 祈願這耀眼星斗 作我幫手. ★我以這串星 贈送共鳴. 在星光裏邊唱詠. 就讓我的韻樂 盡反映出你心聲. 看我這串星 越照越明. 讓光輝永給記認. 但願你的韻樂 亦可哼出我倒影. 眼裏閃動 每串閃星. 永沒停 在釋出朝氣衝勁★. 我繼續去考察神祕幻變地球. 那怕爲你穿梭世間或再逗留. 有你伴我於這傍晚望向月球. 更到夢裏一起挽遨遊宇宙. 來 圓日裏 結伴以一雙手. 來 同歷過幻變春秋 四季不休. [重唱 ★] 我的星 [重唱 ★]

  1. 其他人也搜尋了