雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 《世說新語》是六朝時期一部有名的著作,記述漢魏一直到東晉間流傳的上層人物的遺聞軼事,按事情的性質分為德行、言語、政事、文學等三十六門。 原文. 陶公性檢厲,勤於事。 作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。 鹹不解其意。 後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。 官用竹,皆令錄厚頭,積之如山。 後桓 宣武 伐蜀,裝船,悉以作釘。 又雲,嘗發所在竹篙,有一官長連根取之,仍當足。 乃超兩階用之。 譯文. 陶侃性情儉省而嚴厲,對政事十分勤勉。 他任荊州刺史的官史時,命令建造船隻的官員把鋸木屑全部收集起來,不論多少。 大家都不明白他的用意。 後來正月初一大會僚屬,恰好遇到久雪初晴,大堂前的台階除雪後還很濕。 這時陶公就讓人用木屑覆蓋在上面,人們出入一點都不受到妨礙。

  2. 《世說新語》是六朝時期一部有名的著作,記述漢魏一直到東晉間流傳的上層人物的遺聞軼事,按事情的性質分為德行、言語、政事、文學等三十六門。 原文. 陶公性檢厲,勤於事。 作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。 鹹不解其意。 後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。 官用竹,皆令錄厚頭,積之如山。 後桓 宣武 伐蜀,裝船,悉以作釘。 又雲,嘗發所在竹篙,有一官長連根取之,仍當足。 乃超兩階用之。 譯文. 陶侃性情儉省而嚴厲,對政事十分勤勉。 他任荊州刺史的官史時,命令建造船隻的官員把鋸木屑全部收集起來,不論多少。 大家都不明白他的用意。 後來正月初一大會僚屬,恰好遇到久雪初晴,大堂前的台階除雪後還很濕。 這時陶公就讓人用木屑覆蓋在上面,人們出入一點都不受到妨礙。

  3. 其他人也問了

  4. 陶公生性检厉,是严肃认真,办事勤勉的人。 本文述说的是陶侃为官节俭、使物尽所用的故事。 体现了陶侃节约的品质。

  5. 原 文. 陶公性检厉,勤于事。 作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。 咸不解此意。 后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。 官用竹,皆令录厚头,积之如山。 后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉。 又云,尝发所在竹篙,有一官长连根取之,仍当足。 乃超两阶用之。 译文. 陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉。 做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少。 大家都不明白他的用意。 后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞。 于是用锯木屑铺在上面,人来人往,丝毫不受阻碍。 凡公家用竹,(陶侃)都命令把锯下的竹头收集起来,堆积如山。 后来桓宣武(温)征伐四川,修造船只时,用来做竹钉。

  6. (1) 陶公:陶侃,字士行,晉廬江尋陽(今江西九江市西)人。歷經荊州刺史、武昌太守等職,封長沙郡公。為東晉名臣之一。(2) 檢厲:謹慎嚴厲。 (3) 敕(音赤):命令。(4) 錄:收集。 (5) 正(音征)會:指正月初一的集會。 (6) 聽事:官署聽取報告、處理政事的

  7. 儉嗇. 作者: 劉義慶. 和嶠性至儉,家有好李,王武子求之,與不過數十。 王武子因其上直,率將少年能食之者,持斧詣園,飽共啖畢,伐之,送一車枝與和公。 問曰:“何如君李? ”和既得,唯笑而已。 王戎儉吝,其從子婚,與一單衣,後更責之。 司徒王戎,既貴且富,區宅僮牧,膏田水碓之屬,洛下無比。 契疏鞅掌,每與夫人燭下散籌筭計。 王戎有好李,賣之,恐人得其種,恆鑽其核。 王戎女適裴頠,貸錢數萬。 女歸,戎色不說。 女遽還錢,乃釋然。 衛江州在尋陽,有知舊人投之,都不料理,唯餉“王不留行”一斤。 此人得餉,便命駕。 李弘范聞之曰:“家舅刻薄,乃復驅使草木。 王丞相儉節,帳下甘果,盈溢不散。 涉春爛敗,都督白之,公令捨去。 曰:“慎不可令大郎知。 蘇峻之亂,庾太尉南奔見陶公。 陶公雅相賞重。

  8. 《世說新語》說:「陶公性儉厲,勤於事。 作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少,咸不解此意。 後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。

  1. 其他人也搜尋了