雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. (日文)詞:Vivian or Kazuma 原唱:Vivian or Kazuma. 歌詞. 時代極善變. 以前我暗暗許願. 在我胸中 還有夢…… 往日以爲共你 以自信憑力氣. 總~實現盼與祈. 沉在國家中 追索眞理. 然而人們常僞詐. 眨眼間盛世遭 烈燄來淨化. 血肉也焚化 坦克印血花. ★時代極善變. 以前我暗暗許願. 暫借的安全. 霧化的夢 亦眷戀★. ☆人伴大地轉. 世情背棄我所願. 就算得幾年. 亦不斷 幻變得誰亦厭倦☆. 這日我仍共你 竭力遍尋運氣. 不~過並沒再盼祈. 浮在太空中 追索憶記. 和平仁慈全被葬. 就算知沒法擋 事實難下放. 以命去頑抗 腥風國與黨.

  2. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年3月24日,並於2013年4月18日修訂過。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《いーあるふぁんくらぶ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:Gumi、鏡音鈴. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕. 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕. 學以漢語講說話. 當你想 打招呼 要講聲. 鈴:「こんにちわ」. G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文白讀man2〕. 合:「 (普)你好」. G:請揭開 「給初級者」那一版. 鈴:揭好了吧. G:心裏的 羞恥之感. 定要拼勁克制吧. 不要使 繳交的班費空花 〔繳讀矯〕. 鈴:是有點貴.

  3. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年9月17日。 同年12月尾,塡詞人在 「同人空港」論壇 上發佈這作品,以慶祝鏡音鈴、連生日。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《メランコリック》 作曲:Junky 編曲:Junky. (日文)詞:Junky 原唱:鏡音鈴. 歌詞. ★確切沒法知你 莫測的思緒. 確切沒法了解 何日裏 Yeah. 我已確切被你偷去 內心的依據. 原因怎也不太對★. 回望裏 未和藹的笑顏 常襯托我不解. 回望裏 從黃昏的天際 人給忐忑拐帶 〔忐忑讀坦剔〕. 回望裏 ∞ (沒完)的考試期 情緒化作鐘擺. 回望裏 原來因想起你 成憂鬱的魔怪. 明白我 花多少擔 心思追索 這結果 〔擔讀daam3〕. 答案 摸不透 猜不透 似故意去躲.

  4. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2012年12月31日。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《再敎育》 作曲:Neru 編曲:Neru. (日文)詞:Neru 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. (你或我都也是人 滿地滿街也是人. 每日每天去覓尋 夢內一線惻隱. 愛護過的也是人 咒罵過的也是人. 世界 地陷 也要 去過這一生. 血肉裏的也是人 故事裏的也是人. 世上縱使滿裂痕 尚待一線關心. 怨恨過的也是人 了斷了的也是人. 四處 極目 望着 浮塵) 沿着路短兵要對接. 像鳥蛋 隨時從城牆摔~跌 〔摔讀恤〕. 簷額上決心抗重力場. 這軀體敢跟純玉碎裂~ 〔裂讀烈〕. 無謂道德佬快借借. 別再講 神靈如何明光~瀉. 然後敵化將我掃射.

  5. 原曲. 日曜日は魔法のコ (Nichiyoubi wa Mahou no Ko) 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2003年1月17日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《日曜日は魔法のコ》 作曲:淺田直 編曲:坂本昌之. (日文)詞:大森祥子 原唱:魔法堂 (千葉千惠巳、秋谷智子、松岡由貴) 歌詞. 魔法宇宙裏 充滿了樂趣 繽紛天與地. 在紅日裏 我漸能習慣早起 向這世間說聲Yes! 跟你笑着去 怎不對 亦不需多顧忌. 在明月裏 我就能活潑的飛 更從甜夢尋獲你. 〔Doremi:〕. 隨時隨時內心想到 我用法術變得到 〔到白讀倒〕. 牛排讓我去吃嗎 我要吃了 完全神奇就像造夢多~麼好.

  6. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2017年1月9日,並於2017年11月28日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《プニちゃんのうた》 作曲:馬渕直純、長田直也 編曲:中西ゆういちろう. (日文)詞:佐香智久 原唱:ユリーカ(伊瀬茉莉也) 歌詞. (讀白)小軟~,嚟啦嚟啦,我哋一齊嚟玩啦. 小軟~,好靚噉接住你. 柔軟 柔軟 柔軟如像布甸. 柔軟 柔軟 還有滿身青翠. 柔軟 柔軟 知你常靜悄的. 斜肩袋中去匿 唏小軟啊! 心中想得知小軟是來自哪? 何解可將 天空中的那 烈日當午餐? 十分喜歡 可知小軟是 奇又趣. 就多點 就多點 來傳授我. 來吧共你輕輕擦面 讓窩心的臉蛋貼住. 然後做我的心靈密友 自此可一輩子相依永遠. 讓我來維護你 在每日亦陪你.

  7. 簡介. 楓玥的詞作,完成於2017年,並於2017年10月7日在 YouTube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 楓玥. 原曲:《言ノ葉遊戯》 作曲:ひとしずく×やま 編曲:ひとしずく×やま . (日文)詞:ひとしずく×やま 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 女:今天之嬉戲. 合:舞歌兼切磋. 女:【心】 男:須知道惜愛亦不知意思. 小巧美花朵不只 猜心意. 女:花 必須要發動美色. 劇毒藏拙荼毒心身 惹採. 流着細語絲絲 靜悄花呼喊貌美及名字. 男:千杯裏 只需要子都走到血盤大口中. 女:眞【心】意非探可試. 男:但事情未能達意. 女:可有生趣. 男:可有生趣. 合:哪可終止. 女:情場逢髮飾絹衣 時辰爲年月飛逝. 任春花開滿百地 彤紅如華麗送遞.