雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 註釋. (1)鵲橋仙:此調專詠牛郎織女七夕相會事。 始見歐陽修詞,中有「鵲迎橋路接天津」句故名。 又名《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。 雙調,五十六字,仄韻。 (2)纖云:輕盈的雲彩。 弄巧:指雲彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。 (3)飛星:流星。 一說指牽牛、織女二星。 (4)銀漢:銀河。 迢迢:遙遠的樣子。 暗度:悄悄渡過。 (5)金風玉露:指秋風白露。 李商隱《辛未七夕》:「由來碧落銀河畔,可要金風玉露時」。 (6)忍顧:怎忍回視。 (7)朝朝暮暮:指朝夕相聚。 語出宋玉《高唐賦》。 譯文. 秋雲多變,流星傳恨,牛郎織女在七夕渡天河相會。 秋風白露在秋天相遇,勝過了人間無數的兒女情長。 溫柔情感如水,美好時光如夢,不忍回顧各回鵲橋兩頭的路。

    • 秦觀

      太平廣記01神仙女仙卷_0203.【陳惠虛】古文翻譯解釋成現代 ...

    • 浣溪沙

      浣溪沙 秦觀 系列:關於描寫秋天的古詩詞 浣溪沙 漠漠輕寒 ...

    • 李仲呂

      太平廣記10神鬼精怪卷_0157.【李仲呂】文言文翻譯。姑臧李 ...

  2. 鵲橋仙》是由著名製作人何沐陽作曲、歌手徐千雅演唱的歌曲。歌詞源自秦觀的名作《鵲橋仙·纖雲弄巧》。歌曲為北京電視台第二屆七夕文化節主題曲。... 鵲橋仙(詞牌名) 鵲橋仙,詞牌名,又名“鵲橋仙令”“憶

  3. 鵲橋仙·纖雲弄巧原文、翻譯及賞析_秦觀_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。. 金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。. (度 通:渡)柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。. 兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。.

  4. 其他人也問了

  5. 鵲橋仙》本是歌詠牛郎織女愛情故事的樂曲,此詞的內容正是敘寫牽牛、織女二星相愛的神話故事,賦予這對仙侶濃郁的人情味,以超人間的方式表現人間的悲歡離合,謳歌了真摯、細膩、純潔、堅貞的愛情。

  6. 鵲橋仙》原是詠牛郎、織女的愛情故事而創作的樂曲,本詞的內容也正是如此,所以又題作「七夕」。 秦觀雖仍是依據傳說而題詠,但卻能別出機杼,不寫雙星遠隔之恨,而改以羨慕的心情去歌頌雙星永恆的愛情。

  7. 2024年10月12日 · 鵲橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》《金風玉露相逢曲》《廣寒秋》等,雙調五十六字,前後闋各兩仄韻,一韻到底。 前後闋首兩句要求對仗。 初出:剛開始下落。

  8. 原文. 纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。 金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。 (度 通:渡) 柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。 兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。 譯文. 纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠無垠的銀河今夜我悄悄渡過。 在秋風白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。 共訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。 只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。 注釋. 纖云:輕盈的云彩。 弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。 飛星:流星。 一說指牽牛、織女二星。 銀漢:銀河。 迢迢:遙遠的樣子。 暗度:悄悄渡過。 金風玉露:指秋風白露。 李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔,可要金風玉露時”。