搜尋結果
- 詞作圍繞“夜聞杜鵑”,以敍述的口吻,描述杜鵑夜啼的情景和氛圍,突出詞人宦遊生活中的孤獨愁緒。
baike.baidu.hk/item/鵲橋仙·夜聞杜鵑/111088
其他人也問了
春晚是什麼時候叫杜鵑?
杜甫為何夜聞杜鵑?
故鄉聽鵑為什麼不堪聽?
台灣哪裡有杜鵑花?
原文. 茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風雨。 林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。 催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。 故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅! 譯文. 暮春時節,眺望江面,風雨連天。 篷蔽的茅屋里,燭燈明滅,悄無人言。 連樹林里的黃鶯都停止了鳴叫,惟有杜鵑,在月夜里孤苦哀啼。 啼聲越來越遠,帶著深深的漆黑的影子,驚醒了我的夢,讓人清淚欲灑。 年已半百,一畸零人,漂泊在孤旅的路上,想那只故園的杜鵑,帶著故園的山水,讓我不堪聽聞矣。 注釋. ①春晚,即晚春,暮春時節。 ②杜宇,杜鵑,總在春末時候叫,叫聲似“不如歸去”。 ③故山猶自不堪聽,意思是即便在故鄉,聽到這杜鵑的鳴聲也夠難受的。 賞析. 公元1172年(乾道八年)冬陸游離開南鄭,第二年春天在成都任職,之后又在西川淹留了六年。
鵲橋仙·夜聞杜鵑原文、翻譯及賞析_陸游_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 宋代 : 陸游. 茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風雨。 林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。 催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。 故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅! 豪放 , 杜鵑 , 感嘆 , 人生. 譯文及注釋. 暮春時節,眺望江面,風雨連天。 篷蔽的茅屋裡,燭燈明滅,悄無人言。 連樹林裡的黃鶯都停止了鳴叫,惟有杜鵑,在月夜裡孤苦哀啼。 啼聲越來越遠,帶著深深的漆黑的影子,驚醒了我的夢,讓人清淚欲灑。 年已半百,一畸零人,漂泊在孤旅的路上,想那隻故園的杜鵑,帶著故園的山水,讓我不堪聽聞矣。 注釋. ①杜鵑:鳥名,又稱“杜宇”、“子規”、“ 鶗鴂”、“怨鳥”。
《鵲橋仙·夜聞杜鵑》是宋代詞人陸游的所作的一首詞。 詞作圍繞“夜聞杜鵑”,以敘述的口吻,描述杜鵑夜啼的情景和氛圍,突出詞人宦遊生活中的孤獨愁緒。
《鵲橋仙·夜聞杜鵑》是宋代詞人陸游的所作的一首詞。 詞作圍繞“夜聞杜鵑”,以敍述的口吻,描述杜鵑夜啼的情景和氛圍,突出詞人宦遊生活中的孤獨愁緒。
夢中還是從戎南鄭的邊城角聲,醒來卻聞羈旅成都的杜鵑啼鳴。“千里曜戈甲”的壯景,由此破碎為茅簷孤燈的暗夜;那“氣吞殘虜”的雄懷,又何堪臨對這春晚的“連江風雨”?杜鵑是蜀中望帝的化身,它的啼鳴,似乎總在提醒羈人“歸去”。
2024年10月12日 · 原文: 鵲橋仙【秦觀】 纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。 金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。 柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路? 兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。 翻譯一: 彩雲顯露著自己的乖巧,流星傳遞著牛女的愁恨。 縱然那迢迢銀河寬又闊, 鵲橋上牛郎織女喜相逢。 團圓在金風習習霜降日,勝過了人間多少凡俗情。 莫說這含情脈脈似流水,莫遺憾美好時光恍如夢。 莫感慨牛郎織女七夕會, 莫悲傷人生長恨水長東。 只要是真情久長心相印,又何必朝朝暮暮度此生。 翻譯二: 雲彩在天空變幻出千百種奇巧的樣式,牛郎、織女守候在遙遠銀河兩岸,每年只在七夕的夜晚相會,可這相逢就如同秋風和露水般的交溶,勝過了人間那些日日相守,卻不懂珍惜的人間伴侶。
《鵲橋仙》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [宋]陸游 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超85万首,作者4万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。