搜尋結果
2015年9月12日 · A discussion thread about the meaning and usage of the expression "align A with B" in English. See examples, explanations and feedback from other users.
2015年5月16日 · A discussion thread about the meaning and usage of the phrase "align on something" in English. Users share their opinions and examples of this expression, which is often used to mean "agree on" or "make sure that".
2010年2月24日 · Learn the difference between align with and align to from a forum thread where native speakers explain the usage and meaning of these prepositions. See examples, explanations and questions about aligning with or to something.
2017年11月1日 · Learn how to use the phrase align with my current interests in different contexts and situations. See examples, explanations and feedback from native speakers and other learners.
2019年5月24日 · Hello, everyone! I would like to hear native speakers' opinion on the phrase "align with someone" in a specific context. Imagine someone is telling you they are busy right now and that you can talk (about a specific topic you mentioned) later. Would this sentence be acceptable to you? "I will...
2020年11月19日 · My job doesn't align with my passion. My job isn't aligned with my passion. london calling ...
2007年2月20日 · Mentre spulciavo nei siti per arrivare ad una conclusione sulla traduzione ho ritrovato una tabella di conversione che dava un'azienda per i titoli di studio e ho visto che laurea quadriennale in Italia = masters degree, laurea triennale= bachelor ... tra l'altro nel sito in inglese della mia università chi consegue la laurea 3+2 ottiene un master degree, poichè la laurea quadriennale ...
2012年7月1日 · Users share their opinions and experiences on the usage of used to and its negative form in different varieties of English. Some prefer used not to, others find it old-fashioned or pedantic, and some use never used to as an alternative.
2010年2月24日 · A discussion thread about the difference between IN and FROM in the expression "my point of view". Native speakers of English agree that IN is not idiomatic and prefer FROM or other alternatives.
2012年9月6日 · Hi all Is “The schedule may be subject to change under certain circumstances ” good English? Could "The schedule is subject to change under certain circumstances." better? I want this sentence to sound formal and polite. How can it be changed for better ? thanks