搜尋結果
2021年12月29日 · 「因為...由於...」的英文到底應該怎麼說? due to、because of 的差別到底在哪裡? because、due to、 because of、owing to、since 等英文「因為」用法大解密, 還有更多你不知道的常犯錯誤一次告訴你! because of 和 due to 兩者雖然都是介係詞,但是他們的
今天要帶大家認識「因為」的兩個英文用法:because of / due to 這兩者都有「因為、由於」的意思,常被認為是差不多的,平常也會替換使用,但它們真的是一樣的嗎?
「Because」用於表示兩個句子之間的因果關係,而「Because of」用於表示原因。 「Because」可以放在句首或句中,而「Because of」通常放在句中。 以下是一些例句,可以幫助你更好地理解「Because」和「Because of」的用法差異:
2024年4月16日 · 在英語中,「因為」這個詞可以用兩種方式來表達:「Because of」和「Due to」。 雖然它們都表示原因或由於某種情況,但在使用上有一些差異。 讓我們來看一下這兩個詞的正確用法以及它們之間的差異。
1️⃣because. 是「連接詞」,後面會連接一個「完整句子」,句子裡須包含主詞和動詞,來解釋某件事發生的原因。 舉例來說: We stayed at home because the weather was bad. 我們待在家裡,因為天氣不好. 👆 在這裡,because 後面連接的是一個「完整句子」 the weather was bad. 來解釋待在家裡的原因,是因為天氣太差了. 除了放在句中的位置,because 也可以放在「句首」使用,句子之間要加上「逗號」: Because the weather was bad, we stayed at home. 因為天氣不好,我們就待在家. 2️⃣because of.
2024年4月20日 · “because” 是一個連接詞,用於引導一個原因子句。 它通常用來解釋為什麼某件事情發生或某個觀點是正確的。 以下是一些例子: I couldn’t go to the party because I was sick.(因為我生病了,所以我不能去參加派對。 She failed the exam because she didn’t study enough.(她考試不及格,因為她沒有好好學習。 They canceled the flight because of bad weather.(因為天氣不好,他們取消了航班。 在這些例子中,”because” 引導了一個原因子句,解釋了某個事件發生的原因。 2. "because of" 的用法.
because, because of 都翻譯成「因為」常使用於日常生活對話中,但很多同學沒有注意到because, because of 用法的不同,造句表達時常常犯錯,because, because of 用法用一句話概括就是 because 接子句,because of 接名詞,本文將詳細舉例說明兩者之間用法的差異,並列舉大家 ...
基本上,「因為/由於」的英文可以說: because / because of / since / as / due to / owing to / on account of。 這些字都可以用來指「因為、由於」的意思,但實際上的用法和意思還是有些不同之處。 接下來,就讓我帶你們來了解「因為、由於」的英文用法大集合吧! Let’s go~👇. because. 因為、由於的英文可以說 because。 because 後面必須連接一個「完整的句子」,來解釋某件事發生的原因。 I don’t like John because he is arrogant. 我不喜歡約翰,因為他很傲慢. We stayed at home because the weather was bad.
說到「 因為 」的英文,不得不提到『because』和『because of』的用法差異,前者是從屬連接詞,後面引導副詞子句作修飾;而後者是介係詞片語,後面必須接名詞(片語)或動名詞,做為它的受詞,往下看說明:
2024年1月4日 · because 可以說是因果關係句型中最常見的字了,because 是從屬連接詞,後面要加上一個完整句子,也就是有主詞、動詞的句子。 because 加上了 of 之後變成了介係詞,後面必須要加上一個名詞或是動名詞,才是正確的。