雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典

    n 名詞

    • 1. 首席執行官
  2. 董事长的英文是Chairman(准确的说是Chairman of the Board),总裁是President,首席执行官是Chief Executive Officer,这是众人皆知的。 但媒体并没有意识到这三个称谓的微妙差异,经常把President译成董事长或首席执行官,CEO有时候又被译成总裁,情况十分混乱。

  3. 1. 如果怕误解为中干,建议翻为CEO,这个老外一听就了解。. 至于Managing Director要看总经理是否董事会成员,如果是,CEO和Managing Director取其一(听你们领导的),不要重复用。. 2. 建议所长译为director,部长译为manager(即部门经理)。. 3. 见上文。. 常用英文职位 ...

  4. www.zhihu.com › topic › 19550368CEO - 知乎

    详细内容. 首席执行官(Chief Executive Officer,缩写 CEO),职位名称,是在一个企业中负责日常事务的最高行政官员,主司企业行政事务,又称作司政、行政总裁、总经理或最高执行长。. 在政治组织机构中,首席执行官为政府首脑,相当于部长会议主席、总理 ...

  5. 知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

  6. Chief executive和chief executive manager是同义词,只是一些老派的媒体喜欢用前者而已。 题主想问的是senior executives或senior managers吧。 通常认为C-suite全算,但是我觉得成色还是有差别的,CEO、CFO一定是,COO九成是,CTO八成是,CIO七成是,从CIO开始就要个别甄别了,比如这个I到底是Information还是Investment。

  7. 1、In the United States, a managing editor oversees and coordinates the publication's editorial activities. The position is generally the second highest in rank (after the editor-in-chief, also called "executive editor"). 2、Typical responsibilities of editors-in-chief include: For books or journals, cross-checking citations and examining ...

  8. S3 作战部 (Operations Section)的主官即 作战参谋官 (Operations Officer),作战部是帮助营指挥官进行 任务计划 、协调、优化和同步的主要部门,并且掌管营总指挥所(Battalion Main CP)。. 营总指挥所 不但负责营当下和未来的战术行动, 需要时也包括其他参谋部门 ...

  9. Producer 、Executive Producer,在国际中的界定是很明确的,但在国内这两个词要对应三个职称 监制、制片人、出品人,规律基本是Zach说的以及我补充的,具体影片要具体考量,这方面其实还没有形成明确规范(其实也暴露了行业的规范性低),大家争名的

  10. 一级准尉(Warrant officer, one,简称WO1):一级准尉由陆军部长任命,是专注于技术和战术的军官,履行技术领导、训练师、操作员、管理、设备维护员、顾问的主要职责。. 礼服上的矩形肩章. 二级准尉(Chief warrant officer, two,简称CW2):二级准尉由美国总统任命 ...

  11. 简单来说就是一个人在企业中任职的岗位或者是头衔。. 职称所代表的含义就是“专业技术或学术水平的等级称号”主要是赋予专业技术人员的头衔或者是称号,反映一个人在一个领域内的专业技术或学术水平的等级,例如助理工程师、高级工程师、教授级高级 ...

  1. 其他人也搜尋了