雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    KK [ˋglædɪs]

    n. 名詞

    • 1. 葛萊蒂絲(女子名,涵義:公主)

    Powered by Dr.eye

  2. 如果你喜欢明前奶绿的声音,就来看思诺。如果你喜欢米诺(播片)的加强版唱功,就来看思诺。

  3. 2015年2月1日 · 4 个回答. 不请自来,手上有两个版本:. <A Dream of Red Mansions> translated by Yang Hsien-Yi and Gladys Yang (杨宪益夫妇),这个版本这两句相当直白,偏重于“窟”和“杯”:. <The Story of The Stone>translated by David Hawkes,这个版本里面翻译偏向意译,偏重“哭”和“悲”,“万 ...

  4. 格拉迪斯·斯沃索特 Gladys Swarthout. 增改资料和作品. 性别: 女. 出生日期: 1900年12月25日. 去世日期: 1969年07月08日. 出生地: 美国,密苏里州. 更多外文名: Gladys Swarthout Chapman. IMDb编号: nm0841932. 职业: 演员.

  5. 就是官方银敬的翻译. Yang Xianyi (杨宪益) Dai Naidie (戴锋漏慎乃迭) 那只是他们名字的拼音而已. 深漏悉圳购书中心里面有的,地址是轮搜正:深圳市深南中路上步路口中核大厦 (华联大厦旁,兴华宾馆东,地腊悔铁科学馆站a、b出口),希望可以帮到你!. 杨宪益和戴 ...

  6. 毕业于国立政治大学法律系与经济系,台湾大学商学研究所硕士,曾任华视新闻和东森财经新闻台主播。2019年2月起和曾国城主持东森综合台《全民星攻略》节目,并于2020年获得第55届金钟奖益智及实境节目主持人奖。

  7. 2016年12月26日 · The Plum in the Golden Vase, 译者:Roy, David Tod,1993年. 《聊斋志异》:. Strange Tales from a Lonely Studio, 译者:Herbert Giles, 1880年. Strange Stories from the Lodge of Leisure,译者:George Soulie,1913年. Strange Tales of Liaozhai (Lu Yunzhong, Chen Tifang, Yang Liyi, and Yang Zhihong). 1982年.

  8. 2007年8月20日 · gladys(塞尔特语)"公主".(拉丁语)"短剑败兆,剑兰;claudia的威尔斯型式."人们将gladys描绘为身体强壮,穿著老旧戴逗枯拆著厚重眼镜的老妇人.gladys也可能是保守善良,或者聒噪的女人. judy为judith的简写. judy被视为喜欢捉弄人的小精灵,骄小,可爱,非常和善.

  9. 2011年3月5日 · 色情低俗. 涉嫌违法犯罪. 时政信息不实. 垃圾广告. 低质灌水. 【急需】人教版英语选修七第二单元satisfaction guaranteed的课文原文(英语版)Larry Belmont worked for a company that made robots. Recently it had begun experimenting with a household robot. It was going.

  10. 于是让我这样爱看大尺度剧集的就只能放弃了。. 但是,《唐顿庄园》的主创们,带着最新剧集《镀金时代》来了!. 故事背景从英国来到了美国,基调也从英伦的优雅含蓄变成了美利坚的放浪直接!. 冲突、撕逼,不爱看历史剧的我也看得津津有味!. 《镀金 ...

  11. 金·卡特罗尔(英语:Kim Cattrall,1956年8月21日-)是一位英裔加拿大女演员。她生于英国利物浦,有三个兄弟相助。在三岁前,整家移民住加拿大卑诗省。在她十一岁时,她的袓母生病,她又回到英国。这时,她于伦敦音乐与戏剧艺术学院学习。她在十六岁时开展事业。1987年主演浪漫喜剧电影 ...

  1. 其他人也搜尋了