雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 大喜之日,謹 致最誠摯的祝賀。 有深度祝福: I am filled with such joy at the sight of you two beginning together. 看見你倆開始生活在一起,我內心充滿了喜悅。 Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true. 祝愿您的夢想成真,讓您擁有幸福和愛的世界。 My very best wishes to you for a lifetime of happiness.

  2. To relay your heartfelt blessings, here are some Chinese wedding wishes that you can memorise and use the next time! Table of Contents. 白头偕老 bái tóu xié lǎo. 白首成约 bái shǒu chéng yuē. 百年好合 bǎi nián hǎo hé. 百年琴瑟 bǎi nián qín sè. 福禄鸳鸯 fú lù yuān yāng. 互敬互爱 hù jìng hù ài. 花好月圆 huā hǎo yuè yuán. 举案齐眉 jǔ àn qí méi. 郎才女貌 láng cái nǚ mào.

  3. 2024年4月21日 · Traditional Chinese Wedding Wishes and Greetings, Wedding Blessings For Chinese Couples. Best wishes written in Chinese characters with the Chinese pronunciation (Pinyin) as well as English translation. Here are some of the best auspicious idiom to say during the Chinese wedding, congratulating the bride and groom.

  4. 1. 祝福你有一段幸福長久的婚姻! 2. 好高興聽到你要結婚了! 恭喜你們。 3. 為你們這對快樂愛侶送上滿滿的祝福! 4. 願這是你們一個長久又愉快的開始。 5. 為你們即將展開的旅程獻上滿滿的祝福。 6. 謝謝你們讓我參與你們的人生大事! 7. 我很開心能成為與你們一起歡慶婚禮的一員。 8. 能參與你們人生中最特別的時刻真的很棒。 9. 歡迎加入我們的家庭! 我們很開心能與你們一同慶祝。 10. 身為你們的好友,我真的很開心能參與你的婚禮。 11. 謝謝你們讓我的兄弟姊妹/父母/朋友等等如此快樂。

  5. 2023年4月8日 · Wedding wishes in Chinese often contain auspicious phrases and idioms that symbolize happiness, prosperity, and longevity. These blessings are believed to bring good fortune and ward off any negative energy or obstacles that the couple may face in their new life together.

  6. 2023年11月17日 · 52 句最暖最浪漫的結婚賀詞寫法. by Michael 2023 年 11 月 17 日. by Michael 2023 年 11 月 17 日. 更新日期: 2023 年 11 月 17 日. 朋友終於要結婚了!. 在這人生中最重要的時刻之一,該如何撰寫結婚賀詞來祝福他們呢?. 以下提供你 52 句結婚賀詞寫法,想要看看有哪些結婚 ...

  7. 2024年3月7日 · 200条温馨创意婚礼祝福语:送给新人的美好祝愿. 200条创意新婚結婚賀詞祝福语合集:为新人送去最温暖的祝福. Table of Contents. 这里收集了条创意婚礼祝福语. 经典結婚祝福语留言. 力量和支持的結婚祝福语留言. 浪漫关系的婚礼祝福语. 传递希望和成长的結婚祝福语. 温馨的婚結婚祝福语. 結婚祝福语:永恒的爱. 对未来的热烈結婚祝福语. 传递爱与温暖的結婚祝福语. 为新婚夫妇带来长寿和幸福的結婚祝福语. 祝福新人身体康. 婚礼寄语:渴望繁荣. 给新人的婚礼成功讯息. 为什么中式結婚祝福语很重要. 爱和尊重. 支持牢固的婚姻. 文化传统. 社区联系. 选择正确的婚礼信息之前要记住的事情. 避免负面或不幸的语言. 避免提及禁忌话题. 保持语言的正式性. 平衡物质和情感愿望.