雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 8 个回答. Mandarin(普通话)的词形、读音类似Manchu(满人)、Manchuria(满洲),所以有人推敲Mandarin的辞源与满清王朝有密切关系,甚至认为Mandarin系由北方方言的“满大人”音译而成。. 曾经陷入辱华风波的美国漫威,从1964年起塑造了一个漫画形象、超级反派 ...

  2. Tangerine(瓯柑)是Mandarin的子集,也有的说是Mandarin和其他柑橘属的杂交而被划分成单独的品种的。. 我吃到的那种皮微红,有油光,而且比较松弛,顶上还有个小arin和Sweet Orange的杂交。. Clementine和Temple都是Tangor, 但是用来杂交的具体的品种不一样。. Clementine是 ...

  3. 首先,Mandarin这个英语单词来自于葡萄牙语mandarim,葡萄牙语这个词又来源于马来语mntri,马来语这个词来源于梵语mantrin,而梵语这个词的意思是官员。换句话说,mandarin的原义是“官话”。而且Mandarin这个词能查找到的最早的记录出现于1589年。

  4. 为什么標準法语的英文叫French或Langue d'oïl,而不叫Standard Île-de-François? Mandarin本身是“官话”的意思。. 普通话又是官话的標準语。. 那么自然,用“官话”指代“普通话”是顺理成章的。. Mandarin一词大多数中国人都不知道吧,而且名从主人,putonghua才是正统吧。.

  5. Chinese和Mandarin是有区别的。Chinese是汉藏语系汉语族的几乎所有语言的统称,包括Mandarin Chinese(官话)、Wu Chinese(吴语)、Jin Chinese(晋语,或称Shanxinese山西话)、Huizhou Chinese(徽语)、Gan Chinese(赣语)、Xiang Chinese(湘语,或称Hunanese湖南话)、Min Chinese(闽语)、Hakka Chinese(客家语)、Yue Chinese ...

  6. 至于那个橘子,是因为橘子皮的深黄色很像中国官吏穿的袍子的颜色,所以也被叫做mandarin。. 橘子(被错误的认为)是由中国传入西方的,所以称之为Mandarin orange,以前的英文里使用mandarin xxx格式命名的事物有很多的,但是其他的词汇用途越来越少逐渐的被词汇 ...

  7. 知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

  8. 我觉得这个词挺好的,Mandarin没有殖民味道,外文名自然需要外国人来起,如果这样有殖民地意味的话岂不是“Chinese”也要有殖民的味道?. : ) (2)普通话的最确切表达应当为Standard Mandarin,用Standard Chinese略欠佳。. Standard Mandarin即标准官话,用以和四川话东北 ...

  9. 2023年8月16日 · Mandarin和Chinese有什么区别呢?又到了我给大家解答英语难题的时候了ヾ(@^ ^@)ノ,Mandarin是指普通话,是中国的官方语言,也是最广泛使用的汉语方言。 又到了我给大家解答英语难题的时候了ヾ(@^ ^@)ノ,Mandarin是指普通话,是中国的官方语言,也是最广泛使用的汉语方言。

  10. 4,说了这么多,你始终没有办法回答那个核心问题:你是谁。Mandarin是谁。我其实在两周前的《乐夏》repo里就说,Mandarin要回答他们是谁的问题。当别人这么问的时候,其实问题就出现了。你看,他们说我是臭嘴,我不存在我是谁的问题吧?

  1. 其他人也搜尋了