雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典

    n 名詞

    • 1. 間接引語
  2. 2015年2月19日 · Feb 19, 2015. #1. In two grammar books I've found such information about reported speech: this and these. * this used in time expressions usually becomes that: this week -> that week. * otherwise this and that used as adjectives usually change to the: this pearl -> the pearl. * this, these used as pronouns can become it, they/them:

  3. 2009年11月6日 · There is a theory that "should" is used after the first person of a verb (so I or we) and "would" after the others. So according to that theory if I said "I should love to come" then in reported speech - when I becomes he - the verb therefore becomes "would". In practice many, or most, people use "would" for I and we anyhow.

  4. 2008年11月24日 · Hello, Here is a sentence: 'I wish he worked for me'. Which sentence is correct: A. She said she wished he worked for her. or B. She said she wished he had worked for her. Is the general rule 'one step back' applied to wish- sentences? Thank you.

  5. 2013年8月23日 · Oregon, USA. USA English. Aug 23, 2013. #3. Anne De Winter said: Hello. I know that "come" turns into "go" in reported speech. It's difficult to answer when the OP cites a non-existent rule (or one that has so many exceptions, it leaks like a sieve) As Florentia wrote, make it " She told me that she has had just come back from the museum.

  6. 2016年9月18日 · In the third person we would only use "shall" for emphasis, as in a command: She shall phone you! Today this is regarded as old-fashioned usage. She will phone me when she gets home. She said she would phone me when she got home. - indirect speech with backshifting - "will" becomes "would". The usage note here is useful: shall - WordReference ...

  7. 2015年7月1日 · If the narrator of the reported speech knows that, then "next" would be more informative. Another possibility would be: (3) "He told her that the next summer he would take her to the seaside" — This means the same as "the following summer", as in (1). But it could be a confusing structure for anyone whose native language is one where 'next ...

  8. 2007年3月4日 · Jun 8, 2012. #14. Ol_Ga said: Hello guys, I have come across different points of view in "russian english teaching tradition" about the verb NEED in reported speech. Some sources say, that in reported speech NEED is not transformed into past participle along with modal verbs, which do not have one (like MUST, OUGHT, SHOULD).

  9. 2011年8月2日 · Born in Iran living in China. Persian. Oct 10, 2013. #14. 1. If I were you I would visit the doctor. 2. He said that if he were me, he would visit the doctor. 3.

  10. 2013年5月5日 · May 6, 2013. #12. The very common expression 'at the moment' usually means nothing more precise than 'now' or 'at present'. It is not normally specifying one moment, or even necessarily a very short time. However, once we say 'at that moment' (because this is by no means so common) we are in effect specifying a single moment (or at least a very ...

  11. Sep 23, 2017. #3. She said she would read it as soon as she got time. Since this is all in the past tense, it clearly relates to the past. She said she would read it as soon as she gets time. The reason why this is wrong is that it doesn't make sense to mix past and present tenses when using reported speech.

  1. 其他人也搜尋了