搜尋結果
2013年5月26日 · You and I'll be safe and sound. 你和我將會安然無恙. Don't you dare look out your window darling. 親愛的,你膽敢探出自己的窗外嗎. Everything's on fire. 所有的一切都已在火焰之中. The war outside our door keeps raging on. 門外的戰爭已是如此猖狂. Hold on to this lullaby. 牢牢守住這首搖籃曲.
第一次聽到這首歌是看完飢餓遊戲後因為覺得太好看所以就沒沒轉台讓電視繼續播片尾曲的部分這首歌一出來我真的是深深被吸引住馬上去查這首歌 ...
- 4 分鐘
- 21.9K
- Swiftie_Kim歌曲翻譯
- 概觀
- 基本介紹
- 創作背景
- 歌曲歌詞
- 歌曲鑑賞
- 歌曲MV
《Safe & Sound》是美國女歌手泰勒·斯威夫特與獨立民謠樂隊The Civil Wars合作演唱的一首鄉樂民謠歌曲,詞曲由泰勒、約翰·保羅·懷特、喬伊·威廉士創作。該歌曲作為電影《飢餓遊戲》的宣傳單曲被發布於2011年12月26日,收錄在該影片的原聲帶專輯《The Hunger Games:Songs from District 12 and Beyond》中。
2013年,該歌曲獲得由第55屆葛萊美獎授予的“最佳影視歌曲”獎。
•中文名稱:安然無恙
•外文名稱:Safe & Sound
•所屬專輯:The Hunger Games:Songs from District 12 and Beyond
•歌曲時長:4分01秒
•發行時間:2011年12月26日
•歌曲原唱:泰勒·斯威夫特,The Civil Wars
《Safe & Sound》創作於2011年秋季的一個晚上,歌曲的歌詞由泰勒·斯威夫特與獨立民謠樂隊The Civil Wars的成員約翰·保羅·懷特、喬伊·威廉士共同編寫,T·本恩·本內特擔任執行音樂製作人,這首歌的內容根據電影《飢餓遊戲》的主題所撰寫,表達了影片的一部分含義。而這首歌曲的錄唱歌手泰勒·斯威夫特在接受媒體採訪時,也表示自己因為能夠為這部電影(指《飢餓遊戲》)獻唱主題曲而感到非常榮幸。
英文
I remember tears streaming down your face when I said, "I'll never let you go" When all those shadows almost killed your light I remember you said, "Don't leave me here alone" But all that's dead and gone and passed tonight Just close your eyes, the sun is going down You'll be alright, no one can hurt you now Come morning light, you and I'll be safe and sound Don't you dare look out your window darling, everything's on fire The war outside our door keeps raging on Hold onto this lullaby, even when the music's gone, gone Just close your eyes, the sun is going down You'll be alright, no one can hurt you now Come morning light, you and I'll be safe and sound Just close your eyes, you'll be alright Come morning light, you and I'll be safe and sound
譯文
我曾記淚水流過你的面龐,當我說“我不會讓你離開”的時候 當暗影幾乎抹殺了你的光芒的時候 我曾記你說“別留下我孤單一人” 但就在今晚,所有的一切、死亡的威脅都會過去 閉上你的雙眼吧,日沉西山 你會安然無恙,此刻沒人能再把你傷害 黎明就要來到,你我會安然無恙 吾愛,別不敢看向窗外 一切都在燃燒,戰爭在外面肆虐 繼續哼唱你的搖籃曲吧,即便音樂已經遠去 閉上你的雙眼吧,日沉西山 你會安然無恙,此刻沒人能再把你傷害 黎明就要來到,你我會安然無恙 閉上你的雙眼吧,你會安然無恙 黎明就要來到,你我會安然無恙
《Safe & Sound》有著空靈而又迷人的音樂氛圍,在逐漸由弱轉強的吉他伴奏下,泰勒·斯威夫特極具辨識度的聲音舒緩而溫暖,傳達出希冀終會將黑暗消散、勇敢堅毅之人終會於危難中安然無恙的信念。這首歌曲的音調以G大調為主,擁有一個每分鐘72次的溫和節奏,泰勒·斯威夫特在歌曲中使用了高昂的喘息聲線唱歌,而她的音域必須從G3橫跨至D5。《滾石》雜誌盛讚《Safe & Sound》為泰勒·斯威夫特“最美妙的民謠”。
《Safe & Sound》歌曲MV的音樂錄影帶由菲利普·安德爾曼擔任,MV的色調清冷陰鬱,場景氛圍像極暴風雨前的寧靜,遠處燃燒的樹林、濃密的煙霧,又似一場鏖戰之後的空寂。身材高挑的泰勒·斯威夫特身穿一襲白紗長裙,赤腳走在荒無人煙的曠野和幽靜的森林中,走進空屋拾起落滿灰塵的徽章,MV配合了泰勒·斯威夫特柔和悠遠的歌聲,仿佛讓人在不經意間,就已經達到了歌詞里所寫的安詳意境。
【歌詞翻譯】Taylor Swift (ft. The Civil Wars) - Safe & Sound. By: 好青年 - In: 原聲帶 , 單曲 , 歌詞翻譯 - 0 comments. 今年的 MTV 電影獎在昨天剛落幕,由奇幻電影「The Hunger Games (飢餓遊戲)」抱走最佳男女主角等4項大獎,好青年特別推薦由國民小公主 Taylor Swift 與贏得兩座葛萊美獎肯定的民謠組合 The Civil Wars 攜手合作演唱的主題曲,舒服又好聽~ 民謠小品伴你入睡,閉上眼睛聆聽,不管發生什麼困難,一切都會沒事的。 一起迎接早晨的曙光,你我都將安然無恙。 Video unavailable. Watch on YouTube.
You and I’ll be safe and sound 我们都将安然无恙. (wu~~~~~~……). 中英歌词来源:网易云. 制作:一只小努力. 发布于 2021-07-02 16:55. 欧美流行音乐. 泰勒·斯威夫特(Taylor Swift). 饥饿游戏(电影). Safe & Sound—Taylor Swift 电影《饥饿游戏》插曲 作词 : Taylor Swift 作曲 ...
Taylor Swift (泰勒絲) 試聽 聽全曲. 作詞:Taylor Swift / Joy Williams / John Paul White / Bone T. Burnett 作曲:Taylor Swift / Joy Williams / John Paul White / Bone T. Burnett. Safe & Sound. ~~前奏~~. I remember tears streaming down your face. When I said, I'll never let you go. When all those shadows almost killed your light.
2011年12月26日 · Safe & Sound Lyrics. [Verse 1: Taylor Swift] I remember tears streaming down your face when I said, "I'll never let you go" When all those shadows almost killed your light. I remember you said,...