雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2012年3月5日 · 如果依据 汉语拼音 (汉语拼音是以拉丁字母书写中国地名的标准),「山西」和「陕西」都会变成「Shanxi」,这样基本的地名都无法区分是不行的。. 所以,借用别的拼音系统,从 国语罗马字 [1] 方案中借来「陕 shaan」这个拼式,替换汉语拼音「Shanxi」中有歧义 ...

  2. 为了区分山西(Shanxi)、陕西(Shaanxi)。. 借用中国第一套法定拉丁字母拼音方案“国语罗马字”里“第三声双写单元音”的规则,将“陕”写作shaan。. 这样,山西(Shanxi)、陕西(Shaanxi)就能很好地区分开。. 其他的词:. 1、西安的拼音中间要加一撇的原因 ...

  3. 北拉虽然弃用了声调,但对一些常用而易混淆的字词还是保留了元音双写的拼法,如「陕西」作 Shaanxi,「买」作 maai,「李」作 lii 等)。 一直到后来周有光、王力等大家所拟的一些汉语拼音方案的字母标调法还都继承了上声双写主元音或单元音的习惯。

  4. 除了一些习惯性译名 例如西藏Tibet 内蒙古 Inne r Mongolia 澳门Macau,其他省份名的英译就是简单的用拼音音译,遇到歧义的情况会进行处理,所以其实是陕西 Shaanxi 和山西 Shanxi. 其他的我不太清楚帮你查了一下 找到这个 关于调整中国互联网络域名体系的公告. 在这 ...

  5. 所以用shaanxi(陕西)与shanxi(山西)以示区别。 拓展资料: 如果依据汉语拼音(汉语拼音是以拉丁字母书写中国地名的标准),「山西」和「陕西」都会变成「Shanxi」,这样基本的地名都无法区分是不行的。

  6. 2018年6月21日 · 2 个回答. 坚定的走在自认为正确的道路上。. 因为山西缩写SX.陕西的拼音是shannxi,其中有2个n,故缩写 SN,为了和山西区别。. 主要是与山西鉴别。. 目前关于“陕西”的汉语拼音拼法,“Shanxi”和“Shaanxi”都有使用.中国地名委、教育部和国家出版局出版的《中华 ...

  7. 2012年10月13日 · 题主说的shanxi shaanxi 不是山西和陕西的汉语拼音,而是英文名。两地的汉语拼音是shān xī和shǎn xī。至于为什么英文一个是shanxi一个是shaanxi,为什么不完全按照汉语拼音的方法来命名(比如běi jīng > Beijing),主要是为了方便国际通信。

  8. 关于“陕西”拼写成Shaanxi,我是这么认为的:在拉丁字母拼音文字中,双写元音一般表示长音,而陕在汉语四声中读上声,调值类似于长音,所以写两个a,既可与山西Shanxi区别,又符合拉丁字母拼写规则。. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的 ...

  9. 2008年1月13日 · shaanxi和shannxi问题陕西政府官方对外用的都是Shaanxi以下文字节选自上海市语言文字工作委员会办公室、语言文字工作专家张日培先生的《不必为“‘Shanxi’还是‘Shaanxi’”争论》: 目前关于“陕西”的汉语拼音拼 我查找得陕西省的两种翻译都有,当然第一种最常见,请问这是怎么回事?

  10. Shanxi是山西 Shaanxi是陕西。 中国文字博大精深,陕西和山西虽然发音不同,但是它们的汉语拼音都是“shanxi”。 汉字我们分得清,但是在英语写作中,如果都写Shanxi,那么读者就不知道到底说的是陕西还是山西。

  1. 其他人也搜尋了