雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. HKD $1046.00. SK901 柔美感鍛面半身裙. HKD $1000.00. JK902 散發秋日氣息背心長外套. HKD $1095.00. JK938 率性俐落牛仔外套. HKD $540.00. T905 隨便搭配態度打底T恤. HKD $282.00.

    • 概览
    • 1、TMR
    • 2、PLZ
    • 3、Loop in
    • 4、POV
    • 5、TL
    • 6、ASAP
    • 7、COP
    • 8、FYI
    • 9、WFH

    本篇真的是纯硬核干货知识分享,对于即将要进入职场,或者刚刚进入职场的同学都是非常重要,留学匠强烈建议大家收藏和分享,以备后面可以参考使用。

    留学匠邀请到在英国工作的Lisa学姐给留学匠的学弟学妹们来分享英国职场的那些事,可见我们对于同学的职业生涯有多么的上心。希望大家从留学到就业都能顺顺利利。下面就由Lisa为同学们介绍英国职场的硬核知识。

    大家好,我是Lisa,广东珠海人,当初就是留学匠的林老师帮助我申请到英国留学的,我始终记得林老师一直告诉我,如果打算在英国就业的话,那么一开始上学就要做好求职的准备,这样才有可能尽早锁定职位获取Tier 2签证留在英国工作。一转眼,我已经在英国工作一年多了,非常感谢留学匠的林老师对我无微不至的关怀。所以,留学匠的学弟学妹们,你们都是幸福的,因为你们找到了这么用心的老师来帮助你的学业和职业生涯。好了,立刻进入正题。

    今天要和大家分享一下我在英国工作一年多以来,写email或者是收email经常会碰到的一些英文缩写字。我一共为大家罗列了10种用得最多的,希望对准备来英国读书就业,或者正准备申请英国留学的同学们有一定的帮助。

    我觉得同学们最好可以收藏起来,万一以后再外企工作也有可能用到哦!或者可以分享给需要的朋友。

    这10种缩写字,有些是我来英国之前就已经知道的,有一些确实是后来我加入了现在英国的公司工作了一段时间才知道的。这些缩写字,都是我自己在真实工作中的email中遇到过的。无论是在国内的外企上班,或者在海外工作,特别是在英国、美国之类的英语系国家都应该会比较常见。

    相信看到这个缩写字,大家都会猜到一二了,很多同学可能在国内都已经知道这个是什么意思的了。但是我可以告诉大家,这个在我的工作email中真的是经常会别用到。对的,这就是一个非常简单的单词Tomorrow(明天)的缩写。

    举个例子,比如同事在邮件里可能会和我说:Can you send this over tmr?意思就是“你可不可以明天寄这个东西给我?”

    PLZ估计同学们也不陌生,很多同学可能在和外国小伙伴聊天的时候都会用到PLZ这个缩写字了。非常好猜,PLZ就是Please(请)的缩写。英国人都是非常有礼貌的,尤其对于英国的上班一族来说,他们会更注重礼貌用语。所以他们的email里面,不管是希望同事做什么,都会加上一个please,很多时候懒得打全拼了,就会直接敲一个plz代替。

    除了在email,英国的企业沟通会常用的Team(微软通讯软件)或者是Slack(企业通讯软件)等的软件里面,大家都会把plz用在沟通当中。

    这个不算缩写了,而是一个词组,是我在来了英国的公司上班之后才学会的一个词组。

    比如说我寄了一封email给Jack,然后Jack回复我的时候就加了一句“Loop the whole team in”(把整个团队都加到收件人里)。这样写的意思是因为我的email只寄给了他一个人而已,但是他觉得这个邮件有必要让整个团队都知道,于是就会说“Loop…in”(把…加进邮件的收件人)。

    这里不让大家猜了,POV就是Point of View的缩写。比如,James是我老板,今天他给我发了一封邮件:Lisa,what is your POV(of this project)?意思就是对于这个项目,你的观点是怎么样的。

    关于这个TL,可能直接看起来,真的不太好猜到底是什么意思,但如果一定要猜也非常简单,就是把这两个字母想成是两个音节的头就可以了。如果你在比较国际化的工作环境,你可能会遇到不同国籍,不同语言能力的人,这个时候TL就会比较经常用到了。

    比如英国的老板可能会给我发一封email说“Can you plz add TL?”意思就是Can you please add translation?(可以请你把翻译加上吗?)。所以TL其实就是Translation的缩写。

    乍一看觉得ASAP这么长,一定是非常高大上的词组的缩写,其实还真不是。这个词组在国内我们也会常用,那就As soon as possible(尽快)。比如说:Can you give me the offer lists asap?意思就非常简单了:能否【尽快】给我Offer的清单?

    这个我之前一直都不明白是什么意思,知道我问同事,才终于明白的一个缩写字。COP的全拼词组应该是Close of Play,这个词组看起来就更难理解了。

    我给大家举个例子,比如Stephen发了一封email给我,内容是Do you think you can finish this project COP today?或者是Can you fill in this form COP this Friday?

    用在了例句里面似乎就比较好理解了,就是有点“结尾”的意思。上面两句直译过来就是“你可不可以在今天结束之前完成这个项目?”、“你可不可以在星期五之前填好这份表格?”。

    所以,通常我们会把COP放在要制定的DDL(Deadline)日期或者时间前面。这里是不是也可以顺带科普一下DDL呢?万一有同学不知道呢?在国外,做事情或者上课完成作业的时候,教授都会习惯让大家列出一个DDL,也就是Deadline。意思就是给出一个最后限期,你就必须在这个最后限期(DDL)之前完成任务。

    FYI的全拼词组是For your information,那会在什么场景用到呢?

    比如我们收到一封email,但是你发现这封email对一个同事特别重要,然而他却不在收件人或者抄送列表里面,又或者是非常有必要让这个同事知道这邮件的内容,我们就会Forward(转发)这封email给这个同事。然后说上一句FYI(for your information),让他也知道一下这封信的内容。

    这个就是现在疫情期间用得比较频繁的缩写字了,因为疫情的原因,很多时候大家都需要在家工作。所以WFH就是Work from home的缩写了。

    其实在英国上班的人,有一天可能家里要来个工人修理厕所之类的,你就可以赶紧给主管说“因为明天有人来我家修厕所,我可不可以在家工作?”英文就是:Someone is coming to fix my toilet tmr, can I wfh?

  2. 2016年5月11日 · 一、短句縮寫. 1. tbh= to be honest 老實說. Tbh, I don’t think Jerry will be able to graduate this year. 老實說,我不覺得 Jerry 今年可以畢業。 2. lmao= laugh my ass off 笑到不行、超爆笑. 大家應該都看過「lol」(laugh out loud)這個表示大笑的3個字母。 但除了 lol,其實你也可以用「lmao」喲! 字面上的意思就是「把屁股都笑掉了」,就代表超級好笑、笑到不行的意思囉! A: That annoying professor fell off his chair in front of 300 students!

    • Voicetube看影片學英語
  3. 2024年4月14日 · tmr是什么意思缩写?首先,TM为“Tomorrow”的缩写,通常用于表示明天。而在电子邮件、短信等场合中,TM也可以表示“time management”即时间管理的含义。因此,TMR则是“Tomorrow”的缩写加上“-er”构成的新词,意

    • tbh:to be honest 老實說。Tbh, I don't think Jerry will be able to graduate this year.
    • lmao:laugh my ass off 笑到不行、超爆笑。大家應該都看過 lol (laugh out loud) 這個表示大笑的三個字母,但除了 lol,其實你也可以用 lmao 呦!
    • btw:by the way 順帶一提。John is so rude!How can he do something like that?Btw, there's no way I'm going to forgive him.
    • ttyl:talk to you later 晚點聊。Gotta get going.Ttyl!我差不多要走了,晚點聊喔!
  4. 你的購物車沒有貨品。

  5. {{currency}} {{currency_sign}}{{ priceFormat(addon_item.net_price * addon_item.qty)}} {{currency}} {{currency_sign}}{{ priceFormat(addon_item.price * addon_item.qty)}}

  1. 其他人也搜尋了