雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. 書中重新解析了六則「格林童話」,分別是「白雪公主」--女兒和生母之間的情愛糾葛;「灰姑娘」--母親留下的幸福之路;「青蛙王子」--改變女人心理的奇妙力量;「藍鬍子」--另一把禁忌的鑰匙;「睡美人」--讓公主沈睡的真正原因;「杜松樹 ...

  3. 令人戰慄的格林童話》(日語: 本当は恐ろしいグリム童話 )日本 小說家 桐生操發表以《格林童話》為創意來源個人創作小說系列,共3本,但內容對於改編原作故事聲明較為模糊簡略,且內容含有色情、暴力之成分,再透過網路上流傳,被冠上「原版

  4. 令人戰慄的格林童話》(日语: 本当は恐ろしいグリム童話 )日本 小說家 桐生操發表以《格林童話》為創意來源個人創作小說系列,共3本,但內容對於改編原作故事聲明較為模糊簡略,且內容含有色情、暴力之成分,再透過網路上流傳,被冠上「原版

  5. 1999年11月14日 · 所有的宣傳幾乎都先認定一個重點——「裡頭的故事是『真正原版的格林童話』,只不過是因為內容太過可怕,母親向小孩讀了都會臉紅,所以格林兄弟將其改寫成現在通行的形態。

  6. 2015年12月25日 · 令人戰慄的格林童話》以初版格林童話為基礎,再加入佛洛伊德學派的精神分析元素,將人人熟悉的故事改編得絕對不適合用來當作床邊故事。 當然,部分內容改編得過於聳動煽情,不過也有令喜愛黑暗故事的讀者耳目一新之處。

  7. 令人戰慄的格林童話 》(日語: 本当は恐ろしいグリム童話 ) 日本 小說家 桐生操 發表以《 格林童話 》為創意來源個人創作 小說 系列,共3本,但內容對於改編原作故事的聲明較為模糊簡略,且內容含有 色情 、 暴力 之成分,再透過 網路 上的流傳,被冠上「原版格林童話」之名號,造成不少的風波 [1] 。 日文版由 KK Bestsellers 發行,原書的單行本分成Part1(1998年)和Part2(1999年)出版,出版精裝版(2005年)時兩冊合二為一。 台灣 中文版由 旗品文化 發行。 2014年6月, 百度貼吧 、 網易博客 、 土豆網 、 道客巴巴 等52家中國大陸網站因為登載此作品而被 國家新聞出版廣電總局 調查。 [2] 參考資料. [1]

  8. 令人戰慄的格林童話:1812年的耶誕節,<格林童話>在德國出版後,銷售情況相當不錯,並慢慢成為全世界兒童必讀的經典之作。 而如今,拜童話再省思的熱潮之便,童話故事被重