雅虎香港 搜尋

搜尋結果

    • Image courtesy of boredpanda.com

      圖片: boredpanda.com

      • 敲門笑話(英語:Knock-knock joke),是一種英語笑話。 以雙關語作為笑點,通常都是由兩人對答而組成。 這也是一個角色扮演練習,訓練對答者們的急智。 一個標準的敲門笑話有五句: 甲:Knock, knock!(敲門,咚咚咚!
      www.wikiwand.com/zh-tw/articles/敲門笑話
  1. 其他人也問了

  2. 一個標準的敲門笑話有五句: [1] 甲:Knock, knock!(敲門,咚咚咚!. 乙:Who's there?(是誰?. 甲: x.(x 可以是一個物件或人,有時是一個名字). 乙: x who?(x 是誰?. /哪個 x?. 甲:運用雙關語製做出笑話. 下例的雙關來自BBC名劇 異世奇人 (Doctor Who ...

  3. 敲門笑話(英語:Knock-knock joke),是一種英語笑話。 以雙關語作為笑點,通常都是由兩人對答而組成。 這也是一個角色扮演練習,訓練對答者們的急智。 一個標準的敲門笑話有五句:[1] 甲:Knock, knock!(敲門,咚咚咚! 乙:Who's there?(是誰? 甲:x.(x可以是一個物件或人,有時是一個名字) 乙:xwho?(x是誰? /哪個x? 甲:運用雙關語製做出笑話. 下例的雙關來自BBC名劇異世奇人(Doctor Who)。 甲:Knock, knock!(敲門,咚咚咚! 乙:Who's there?(何人? 甲:Doctor.(博士。 乙:Doctor Who?(哪個博士? /神秘博士(英國科幻電視連續劇))

  4. 敲門笑話 (英語: Knock-knock joke),是一種 英語 笑話。 以 雙關語 作為 笑點,通常都是由兩人對答而組成。 這也是一個角色扮演練習,訓練對答者們的急智。 套路. [編輯] 一個標準的敲門笑話有五句: [1] 甲:Knock, knock!(敲門,咚咚咚! 乙:Who's there?(是誰? 甲: x.(x 可以是一個物件或人,有時是一個名字) 乙: x who?(x 是誰? /哪個 x? 甲:運用雙關語製做出笑話. 下例的雙關來自BBC名劇 異世奇人 (Doctor Who)。 甲:Knock, knock!(敲門,咚咚咚! 乙:Who's there?(何人? 甲:Doctor.(博士。 乙:Doctor Who?(哪個博士? /神秘博士(英國科幻電視連續劇))

  5. 2024年10月22日 · 敲門笑話(英語: Knock-knock joke ),是一種英語笑話。 以雙關語作為笑點,通常都是由兩人對答而組成。 這也是一個角色扮演練習,訓練對答者們的急智。

  6. 以下是一些敲門的笑話:. 1. 一個人去拜訪朋友,按了半天門鈴沒有回應,他很生氣:這個傢伙在乾什麼?. 為什麼不給我開門?. 過了一會兒,朋友把門打開了,問道:你站在我門外乾什麼?. 那個人說:我在敲你的門啊。. 2. 一個人去朋友家拜訪,敲門後沒有 ...

  7. 這是歐美國家小孩常玩的一種語言遊戲,特過固定的句型模式,在最後一句取同音、諧音來明示或暗藏笑話梗。 寫不出幾個Knock Knock Jokes, 別說你很懂英文。

  8. 敲門笑話則由兩人對答的形式組成,通常由其中一方的「Knock, knock.」開場,與另一方的「Who’s there?」接續,內容簡單,特別受小朋友喜愛。 A: Knock, knock! B: Who’s there? A: Cows go. B: Cows go who? A: No, silly! Cows go moo! 這裡 A 先說了「叩叩叩! 」,而在 B 問了「是誰啊? 」後 A 回答「Cows go.」,B 把「Cows go」當作人名,於是理所當然地問「Cows go who?」,試圖要問出對方的全名。 當我們在某人的名字後加上who 時,有詢問對方姓氏的意思。