搜尋結果
SAKURA iro no anata no koto wo. SAKURA iro no watashi no koto wo. SAKURA iro no jidai wo wasurenai zutto zutto zutto. zutto zutto zutto. Lyrics from Animelyrics.com. when I close my eyes in longing. the two of us from that time are there. I won't forget the sakura-colored you. the sakura-colored me.
Track # 1. Listen to MIDI. Description: 3rd Op. Theme. Sung by: Sakamoto Ma'aya. Lyrics: Iwasato Hiroko. Composition/Arrangement: Kanno Youko. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com> See an error in these lyrics? Let us know here!
Lyrics: Takahiro. Composition: Masaaki Asano. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! If you're gonna steal my translation, at least steal the romaji with it. Translated and transliterated by AlphaUltima. See an error in these lyrics? Let us know here!
Sakura, sakura, a snowstorm of flowers. From blazing, burnt up skin, white flowers. Basking, I am those seven cherry trees in the night. Sakura, sakura, the sky of the third month. Sakura, sakura, a snowstorm of flowers. Lyrics from Animelyrics.com. Kuchibeni wo tsukete tisshu wo kuwaetara.
Anime lyrics, Jpop lyrics, video game lyrics from over 2500 songs. Lyric songs, lyric search, words to song, song words, anime music, video game music, Megumi Hayashibara lyrics. Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Track # 28. Listen to MIDI. Description: 1st End Theme. Sung by: Hirose Kami. Lyrics/Composition: Hirose Kami. Arrangement: Honma Akimitsu, Hirose Kami. Romanization/Translation: J-Lyrics Translation Team. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 『Groovy!』 「カードキャプターさくら」エンディング・テーマ. 歌 : 広 瀬 香 美.
The warhead ripping apart the people, it's only for the sake for the summer vacationing on the weekend. In the plaza, it is dotted with wreckage. Gathering the bodies, holding the voice. Lyrics from Animelyrics.com.