雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 李小竹的V家歌曲詞作,完成於2012年7月1日,修訂於2012年7月9日、7月11日。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 李小竹. 原曲:《こちら、幸福安心委員会です。 》 作曲:うたたP 編曲:うたたP. (日文)詞:鳥居羊 原唱:初音未來. 歌詞. 齊心面向. 這新世界 沒半點悲與傷. 如明天握於你我掌. 良才致力幹 良言擧世唱. 唱誦這和諧世界. 良~心會 贈你關愛的賣相. 讓你熟醉沒法擋. 使你感到至心安. 唸:係~係~!

  2. 《齊心同諧羅剎骨》,是調寄《結ンデ開イテ羅刹ト骸》的同人歌詞,由小竹塡寫。

  3. 歌詞. 墮落熱戀只需要一秒鐘. 墜入夢境中方法幾百種. 慾望溢出懇請你不要躲. 躲了躲到失影蹤. 若獨自猜度只會很痛苦. 日念夜想可觸碰他髮膚. 現在就即刻飛撲兼抱擁. 解決一切不再估 Wo~ 天 天 憧 憬. 追 蹤 身 影. 歌 中 心 聲. 可否 都呼應. 想把 心思 講清. 別沉默 召喚清醒~ ★時時亦狂愛. 蛻變世界新變改. 眼界擴闊多感慨. 奇幻歷程衝擊加倍精彩. 時時亦狂嗌. 愛上叫喊可更High. 快意與意識分派. 舊社會已癲瘋飛躍崩解.

  4. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2018年2月6日,並於同日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《ココロ*パレット》 作曲:40mP 編曲:40mP. (日文)詞:40mP 原唱:Gumi/小澤亜. 歌詞.

  5. 簡介. 內木一郎的V歌曲詞作,完成於2009的7月1日,是「推倒綠壩娘日」三部曲之一。 當天,塡詞人一口氣塡起了三首V家歌。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 初時歌名爲《爐心融解》,因詞人覺得歌詞所述的「融解」未必有很刻意的加熱動作。 後來與理科的朋友反覆斟酌、推敲,認爲加熱動作明顯,改用「熔」字。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《炉心融解》 作曲:iroha (sasaki) 編曲:iroha (sasaki) (日文)詞:KUMA (alfred) 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 華燈 散開 照映於冰冷綠螘樽 〔螘讀蟻〕. 皮膚 神經 醉臥進乙醇. 被鋪 蓋掩 卻不可遮擋下秒鐘.

  6. 簡介. 內木一郎的V歌曲詞作,完成於2013年3月24日,並於2013年4月18日修訂過。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《いーあるふぁんくらぶ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:Gumi、鏡音鈴. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕. 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕. 學以漢語講說話. 當你想 打招呼 要講聲. 鈴:「こんにちわ」. G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文白讀man2〕. 合:「 (普)你好」. G:請揭開 「給初級者」那一版. 鈴:揭好了吧. G:心裏的 羞恥之感. 定要拼勁克制吧. 不要使 繳交的班費空花 〔繳讀矯〕. 鈴:是有點貴.

  7. 簡介. 內木一郎的V歌曲詞作,完成於2016年3月20日,並於同日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 詞人有感於連串學童自殺新聞而塡之。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《アブストラクト・ナンセンス》 作曲:Neru 編曲:Neru. (日文)詞:Neru 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 課本裏寫這一套講這一套演這一套. 腦袋卻於半空裏返抵虛無. 碳筆那心意打算想法一切都化梘泡. 狂想曲炒八度. 耳朵似天線分秒收發隱祕的那擧報. 說她乃一隻扯線傀儡每天可以任勞. 似心裏的意識已於賽跑裏遭到擺佈. 迷於交響訊號. 啊~ 就以標籤對活人貼道符. 啊~ 就以得分數值連結做弧. 買入 拋沽.

  8. 簡介. 內木一郎的V歌曲詞作,完成於2010年12月。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《カンタレラ》 作曲:黒うさP 編曲:黒うさP. (日文)詞:黒うさP 原唱:Kaito(和唱:初音未來) 歌詞. 大門密閉着 禁城裏張看. 從視線交疊裏相對望. 令眉額跳蕩 若眼瞼要關上. 仍沒法可對心窩說謊. 焦灼心情 全密閉在瓶. 咫尺之程 難讓人心定. 脣邊熱 願盡情感應 報銷零星冷靜. 若然愛戀 就如魔鬼的圈套 排鋪 如今必敎你摔倒. 若然這心 未能掙得開擺佈 何必 逃避這個命途. 像平日對話 笑容似花嫁. 甜蜜裏把懼怕都放下.

  9. 簡介. 楓玥的詞作,完成於2016年,並於2017年2月14日在 YouTube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 楓玥. 原曲:《スキキライ》 作曲:フェルナンドP(HoneyWorks) 編曲:フェルナンドP(HoneyWorks) (日文)詞:フェルナンドP(HoneyWorks) 原唱:鏡音リン・鏡音レンAppend. 歌詞. 女:喜歡你 討厭你 愛不愛. 要討厭. 男:愛應該 斷絕壞事障礙. 不意外. 女:喜歡你 討厭你 愛不愛. 合:像內心比賽 厭惡抑或愛. 女:回想 怪當初戈個 上次一句 示愛的錯. 依加 正騷擾我 在腦中轉 如何遮蓋. 鍾意 討厭 平衡之法待探索. 兩個揀一極難定案 點愛. 男:係咩 答覆一早 何用思考 原定了吧. 「結婚」(女:結,結結結結婚?

  10. 簡介. 內木一郎的V歌曲詞作,完成於2015年8月11日,並於2015年8月31日在 同人空港 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《世界を壊している》 作曲:Neru 編曲:Neru. (日文)詞:Neru 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 呆等~火車可載盛我入往後那天的日夜. 難料我 佇立裏就作別悄寂尾班車 被棄捨 〔佇讀柱〕. 夢想~的花於吃幣儲物格內快將凋或謝. 無奈我 已 豆零亦用盡 怎麼賒借 〔豆零讀斗ling2,賒讀些〕. 誰話「不甘領命 要撲擊和狂城對敵」 就算明瞭 就算明目的. 我 已喪失氣力. 沒法原諒我只 盲目奔走卻沒有達成哪事. 頹廢他朝封於金屬裏 能視作兵器狂揮千次. 使 懷內響笛碎裂至路旁一隅 〔隅讀如〕. 橫豎我 這生早註定了已無可醫.

  1. 其他人也搜尋了