雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 塡呀喂(即內木一郎)的詞作,完成於2009年11月。. 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。. 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。. 塡詞人自稱這首歌曲是「寫得很正經的『不正經歌詞 ...

  2. 歌詞. (You Need a time machine?) 遠望一張面蛋 似是有點放懶 套話都不用多說 讓彼此雙眼 注視於影像間 看着那主角東奔西撲越世紀時空 挑起肩擔 神迷進屏框 台詞裏穿梭朝與晚 抬頭扎醒 時辰已偷走我們難再返 縱難像那一天 無須多說贅言 憑神情和默契過電 〔贅讀序 ...

  3. 歌詞. 喂~ 若是我. 與你在存亡懸崖邊 方可以見面. 或者不應見. 喂~ 若是我. 放棄掉靈魂能求天 保守你性命. 怎不高興. 滄海變幻 面對一片湛藍. 沉沒愛的燦爛 靈魂沉進了暗淡. ★讓冀願風中滑翔千里. 播送着破曉鐘聲演奏的每希冀. 翱翔無邊距離 〔翱音熬〕. My wishes over their airspace. 護蔭在他朝歷奇的你. 縱駭浪四湧都將這串光送給你. 迎來明天細微. My life I trade in for your pain★. Oh please no more war again. 喂~ 問問你. 這世上人們仍重複 千億次錯誤. 是否很可惡. 喂~ 問問你. 這世上人們爲何都 不懂去進步. 多麼苦惱. 漆黑宇宙 泛滿一片恨仇.

  4. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年3月24日,並於2013年4月18日修訂過。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《いーあるふぁんくらぶ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:Gumi、鏡音鈴. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕. 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕. 學以漢語講說話. 當你想 打招呼 要講聲. 鈴:「こんにちわ」. G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文白讀man2〕. 合:「 (普)你好」. G:請揭開 「給初級者」那一版. 鈴:揭好了吧. G:心裏的 羞恥之感. 定要拼勁克制吧. 不要使 繳交的班費空花 〔繳讀矯〕. 鈴:是有點貴.

  5. 歌詞. 天空縱遙遠. 仍要記低我探過的險. 將星宿流轉. 來化作魔法把心燙暖. 懷內每點 熾熱回憶. 思海裏使我永不抖顫. 那愉快留在我這一張臉. 日日無變. ★旅途歷險永沒停站. 只因我 信心爆棚. 走過萬千急彎. 遍尋遠山也爲你攀. 可守蔭 你的笑顏. 恰似落櫻的花瓣★. 星空裏能見. 雲際裏閃爍那發光圈. 清風裏尋遍. 全世界中最溫馨笑臉. 懷內每點 昨日浮影. 都好似星際裏的光線. 故事裏無限鬥志這張臉. 日日無變. ☆盼求笑聲世上瀰漫. 天天也 信心爆棚. 一切樂觀好玩. 我能看清美妙世間.

  6. Watch on YouTube. Video unavailable. Watch on YouTube. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2019年4月5日,並於2019年4月13日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 本詞依照洛天依版本的《循環》來捉音。 雖然《循環》是《Long Kiss Good Bye》的塡詞二創作品,但主音的旋律有更動,因此本歌詞並不能直接套在《Long Kiss Good Bye》的主旋律上。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《循環》 作曲:北浦正尚 編曲:北浦正尚. (日文)詞:Hank 原唱:洛天依、葛砲. 歌詞. 兜兜轉轉都不知幾次. 反反覆覆天天考試. 天天上路 天天操到痴. 空虛得想找心中天使. 可惜不懂得怎麼張口講心意. 逃避晚燈 進睡未易.

  7. 歌詞. 沉在往昔之夜 夕陽現已斜. 仍留在深刻的美景裏嘆嗟 〔嗟讀遮〕. 零亂記憶凋謝. 仍踏向前何又想起心痛那些? 你在我心中銘刻的往昔. 困住我的淚痕愛意交織. 往日美好思緒只好壓抑. 化霧如飛絮 零亂了怎再覓. 午夜裏空獨留街中啜泣. 散落了一蕊紅跌於手心. 泛起萬里餘震在沉陷. 風雨下來獨唱這聲音. 當 甜夢終將消散. 星宿的彼端 何夕再斑斕. 請 懷內抱緊悅 〔悅讀月〕. 同步化做一雙遠飛鳥雁. 從靜恬中蠢動忘掉笑容. 從來未敢奢想過溫暖夢. 唯願要將激動. 傳遞到遙遠的星光斑駁晚空. 暗自濺飛的那初春雨絲 〔濺讀戰〕. 碰在我的臉龐送我出師. 眺望遠方路途多少緒思. 與淚痕依偎尋覓世間意義. 要爲你的事情一一記起. 歲月裏相伴隨越過喜悲. 或哭或笑全接受何忌.

  1. 其他人也搜尋了