雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. translate.google.comGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。翻譯 設定 語音速度 正常 測試 緩慢 測試 ...

    • 翻譯

      Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 ...

    • 開始使用

      開始使用 - Google 翻譯

  3. 外文姓名中譯英系統. (本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考). 使用說明: 例如王小明姓氏請輸入"",名字請輸入"小明";歐陽小美姓氏請輸入"歐陽",名字請輸入"小美"。. 申請人首次申請護照時無外文姓名者以中文姓名之國家語言讀音逐字 ...

  4. DeepL翻译:全世界最准确的翻译. 检测源语言. 键入翻译。 使用我们的文档翻译器拖放翻译PDF、Word(.docx)和PowerPoint(.pptx)文件。 词典功能暂不支持该语言组合。 使用DeepL Write完善你的写作 beta. 修正语法及标点错误,重新表述句子,运用精确措辞,并为你的文本选择最恰当的语气。 开始写作. 解锁DeepL全部功能 – 免费试用DeepL Pro. 免费试用Pro30天. 你正在使用DeepL免费版. 翻译多达3,000个字符. 翻译3份不可编辑文档/月. 10个术语表条目. 解锁DeepL Pro全部功能. 最大程度数据安全. 无限制文本翻译. 翻译并编辑更多文档. 查看更多功能.

  5. 依護照條例施行細則第14條第一款規定護照外文姓名應以英文字母記載非屬英文字母者應翻譯為英文字母該非英文字母之姓名得加簽為外文別名因威妥瑪拼音可能會出現非英文字母建議不要使用以免另生困擾依中華民國外交部領事事務局所建議之護照英文姓名翻譯方式此頁面提供漢語拼音通用拼音威妥瑪拼音國音第二式拼音及台灣華語羅馬拼音等之線上翻譯工具.

  6. 中文姓名翻译工具. 功能说明: 此功能会将您输入的中文名字, 转换成英文名字的拼音, 依汉语拼音表来制作. 开始翻译英文名. Guoqiang Li. 中文姓名英译须知. 不要使用英文别名,除非护照上用的也是别名。 例: 注意事项: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。 2. 您的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL / GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。 4. 如果有英文别名 (如John、Mary...等),可以将别名当做Middle Name。

  7. 名字 - 中文(繁體)–英語字典翻譯-劍橋字典 It was the scruffiest place I've ever stayed in, so "Grand Hotel" was a complete misnomer. 那是我住過的最不整潔的地方,叫它「尊貴

  8. 免費的在線翻譯器,擁有強大的詞典定義,發音,同義詞和例句並支持19種在網絡上最常用的語言。.